Ces équipes, dites < < cellules de crise > > , sont composées de personnes dépêchées sur place et qui peuvent apporter un appui en matière d'enquête et d'analyse, directement depuis les lieux de l'attentat et en coordination avec le Secrétariat général d'Interpol, et ce, sous diverses formes : | UN | وتتألف فرق الاستجابة للحوادث هذه من موظفين ميدانيين قادرين على تقديم طائفة من أشكال الدعم في التحقيق والتحليل مباشرة في موقع الحادث بالتنسيق مع الأمانة العامة للإنتربول، وذلك على النحو التالي: |
De charger l'ALECSO, en coordination avec le Secrétariat général de la Ligue arabe, d'assurer le suivi de la mise en œuvre du plan et de soumettre au Conseil économique et social un rapport d'exécution, avant de le présenter lors du prochain Sommet; | UN | 4 - تكليف المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالتنسيق مع الأمانة العامة للجامعة بمتابعة تنفيذ الخطة وعرض تقرير إنجاز في هذا الشأن على المجلس الاقتصادي والاجتماعي تمهيدا لرفعه إلى القمة القادمة. |
4. DEMANDE au Secrétaire général de l'Agence de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-deuxième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 4 - تدعو المدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
4. DEMANDE au Secrétaire général de l'ISBO de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-deuxième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 4 - تدعو الأمين العام لمنظمة " إسبو " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
DEMANDE au Secrétaire général de l'Agence de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente et unième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 4 - تدعو المدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
DEMANDE au Secrétaire général de l'ISBO de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente et unième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 4 - تدعو الأمين العام لمنظمة " إسبو " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Nous décidons de tenir la treizième session de la Conférence islamique au sommet en 2016 en République de Turquie, à une date qui sera fixée en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. Nous accueillons favorablement l'offre de la République de Gambie d'organiser le quatorzième sommet. | UN | 164 - نقرر عقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي في 2016م في الجمهورية التركية في تاريخ يتم تحديده بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة التعاون الإسلامي، ونرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية غامبيا لاستضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي. |
De charger le Conseil des ministres arabes de la santé, en coordination avec le Secrétariat général, d'assurer le suivi de la mise en œuvre de cette résolution et de présenter au Conseil économique et social des rapports périodiques sur les progrès accomplis sur la voie de la mise en œuvre du projet arabe d'amélioration de la qualité des établissements de soins de santé. | UN | 3 - الطلب من مجلس وزراء الصحة العرب بالتنسيق مع الأمانة العامة متابعة تنفيذ القرار وإعداد تقارير دورية حول مدى التقدم في تطبيق المشروع العربي لتحسين جودة المؤسسات الصحية، وعرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
5. Demande au Secrétaire général de l'ISBO et au Directeur général de l'IINA de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-quatrième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. o 3/33-INF | UN | 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
5. Demande au Secrétaire général de l'ISBO et au Directeur général de l'IINA de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. o 3/32-INF sur la participation active des États membres | UN | 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدولة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
25. Appui à la mise en oeuvre de l'Accord de Lusaka. Les consultations entre le Secrétariat et les leaders de la région en coordination avec le Secrétariat général de l'Union africaine se sont tenues dans le cadre des réunions du Comité politique pour l'application de l'Accord de Lusaka dans lequel siègent les représentants de la MONUC et de l'Union africaine. | UN | 25 - دعم تنفيذ اتفاق لوساكا - أجريت المشاورات بين الأمانة وقادة المنطقة بالتنسيق مع الأمانة العامة للاتحاد الأفريقي، في إطار اجتماعات اللجنة السياسية، لتنفيذ اتفاق لوساكا وهي تضم ممثلي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
Article 91. Ils invitent la société civile des pays andins, et en particulier les organisations de défenseurs des droits de l'homme, à participer aux activités de suivi de la Charte andine pour la promotion et la protection des droits de l'homme, en coordination avec le Secrétariat général et les Ministères des relations extérieures des divers pays membres. | UN | المادة 91 - تدعو المجتمع المدني في بلدان الإنديز، وبصفة خاصة المنظمات المدافعة عن حقوق الإنسان، إلى المشاركة بالتنسيق مع الأمانة العامة ووزراء خارجية الدول الأعضاء، في متابعة الأنشطة النابعة من ميثاق دول الإنديز لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
La Conférence s'est félicitée du niveau scientifique de l'étude réalisée par l'ISESCO en coordination avec le Secrétariat général, et concernant la vision de l'Organisation culturelle islamique et ses efforts dans le domaine du renforcement du dialogue des civilisations. | UN | 111 - أشاد بالمستوى العلمي للدراسة التي أعدتها الإيسيسكو بالتنسيق مع الأمانة العامة حول رؤيتها وجهودها في مجال تعزيز الحوار بين الحضارات وعلى إصدارها للطبعة الثالثة المنقحة للكتاب الأبيض المتضمن للوثائق الدولية للحوار بين الحضارات. |
15. De charger l'État de Palestine, le Royaume hachémite de Jordanie et le Royaume du Maroc, en coordination avec le Secrétariat général de la Ligue, d'étudier toute autre mesure qui serait nécessaire pour faire face aux manigances des autorités d'occupation israéliennes à Jérusalem; | UN | 15 - تكليف دولة فلسطين والمملكة الأردنية الهاشمية والمملكة المغربية بالتنسيق مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية ببحث أي خطوات أو إجراءات إضافية مطلوبة لمواجهة مخططات سلطات الاحتلال الإسرائيلي في القدس؛ |
3. De charger l'ALECSO, en coordination avec le Secrétariat général et les ministères et institutions concernés dans les États membres, de suivre l'application de la présente résolution et d'établir un rapport périodique sur l'évolution du projet à l'intention du Conseil de la Ligue réuni en sommet. | UN | 3 - تكليف المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بمتابعة تنفيذ المشروع بالتنسيق مع الأمانة العامة للجامعة والوزارات والمؤسسات المعنية في الدول الأعضاء، على أن تقوم المنظمة بإعداد تقرير دوري حول مستجدات المشروع للعرض على مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة. |
De charger l'Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science, en coordination avec le Secrétariat général et les ministères et les institutions compétents dans les États membres, de suivre la mise en œuvre de la résolution et d'élaborer un rapport périodique sur les progrès réalisés afin de le présenter au sommet du Conseil de la Ligue des États arabes. | UN | 3 - تكليف المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالتنسيق مع الأمانة العامة والوزارات والمؤسسات المعنية في الدول الأعضاء، بمتابعة تنفيذ القرار، وإعداد تقرير دوري حول التقدم المحرز في هذا الشأن للعرض على مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة. |
Il a été convenu de créer un Comité américain des affaires économiques du Moyen-Orient pour suivre la mise en œuvre des propositions faites à la première session du Forum et préparer la convocation de sessions futures, en coordination avec le Secrétariat général. | UN | كما تم الاتفاق على تأسيس لجنة الولايات المتحدة والشرق الأوسط للشؤون الاقتصادية (AMEAC) وذلك لمتابعة تنفيذ الاقتراحات التي عُرضت على الدورة الأولى للمنتدى والتحضير لعقد الدورات التالية وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة. |