Au paragraphe 23 de sa résolution 55/201, en date du 8 février 2001, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention. | UN | 1 - دعت الجمعية العامة في الفقرة 23 من قرارها 55/201 المؤرخ 8 شباط/فبراير 2001 الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية. |
Au paragraphe 14 de sa résolution 57/260 du 20 décembre 2002, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention. | UN | دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من قرارها 57/260 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم إليها تقريرا عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية. |
Au paragraphe 13 de sa résolution 56/197 du 21 décembre 2001, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention. | UN | دعت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من قرارها 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إليها عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية. |
a) Mettre à profit les activités en cours au titre de la Convention et remplir son rôle sous la conduite de la Conférence des Parties dans le respect des dispositions pertinentes de la Convention; | UN | (أ) البناء على الأنشطة القائمة بموجب الاتفاقية والعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف ووفقاً للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛ |
Rapport du Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique sur les travaux en cours au titre de la Convention (projet de résolution A/C.2/57/L.67, par. 14) | UN | تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية (مشروع القرار A/C.2/57/L.67، الفقرة 14) |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention (résolution 57/260). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إليها عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية (القرار 57/260). |
Au paragraphe 14 de sa résolution 57/260 du 20 décembre 2002, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention. | UN | 1 - دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من قرارها 57/260 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي(1) إلى أن يقدم إليها تقريرا عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية. |
Au paragraphe 13 de sa résolution 56/197 du 21 décembre 2001, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention. | UN | 1 - دعت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من قرارها 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية. |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention (résolution 56/197). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، دعت الجمعية العامة الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إلى الجمعية عن العمل الجاري بشأن الاتفاقية (القرار 56/197). |
a) Mettre à profit les activités en cours au titre de la Convention et remplir son rôle sous la conduite de la Conférence des Parties dans le respect des dispositions pertinentes de la Convention; | UN | (أ) البناء على الأنشطة القائمة بموجب الاتفاقية والعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف ووفقاً للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛ |