"en croatie dans" - Traduction Français en Arabe

    • في كرواتيا في
        
    78. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes UN ٧٨ الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    Si, conformément à notre proposition actuelle, des progrès sont faits pendant cette période d'un mois, la République de Croatie serait prête à accepter la prolongation du rôle de la FORPRONU en Croatie dans le cadre d'un nouveau mandat. UN وإذا ما حدث تقدم وفق اقتراحنا هذا خلال هذا الشهر، ستكون جمهورية كرواتيا مستعدة لقبول تمديد عمل قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا في إطار ولاية جديدة.
    41. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes UN 41 - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة والمناطق المجاورة.
    33. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes. UN 33 - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    42. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes. UN 42 - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    42. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes. UN 42 - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    44. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes UN ٤٤ - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    42. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes. UN 42 - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    42. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes. UN 42 - الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    42. La situation qui règne en Croatie dans les zones placées sous la protection des Nations Unies et dans les zones adjacentes UN )٤٢( الحالة السائدة في كرواتيا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة والمناطق المجاورة لها.
    En décembre 2010, la Cour d'appel de Bosnie-Herzégovine a confirmé la condamnation à huit ans de prison prononcée en Croatie dans l'affaire ayant fait grand bruit d'un ancien membre du Parlement croate accusé de crimes de guerre contre des civils, qui purge maintenant sa peine dans une prison de Bosnie-Herzégovine. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أقرت شعبة الاستئناف في محكمة البوسنة والهرسك الحكم بالسجن لمدة ثماني سنوات الصادر في كرواتيا في إطار قضية بارزة ضد عضو سابق في البرلمان الكرواتي بتهمة ارتكاب جرائم حرب في حق مدنيين، وهو يقضي حالياً مدة العقوبة في أحد سجون البوسنة والهرسك.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général 1/ résumant l'action humanitaire entreprise par la communauté internationale en Croatie dans le cadre des appels interinstitutions des Nations Unies et examinant le rôle de la communauté internationale dans la reconstruction de la Croatie, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)١( الذي يتضمن موجزا للجهود اﻹنسانية التي يضطلع بها المجتمع الدولي في كرواتيا في إطار نداءات اﻷمم المتحدة الموحدة والمشتركة بين الوكالات، واستعراضا للدور الذي يقوم به المجتمع الدولي في تعمير كرواتيا،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général A/48/534. sur l'action humanitaire entreprise par la communauté internationale en Croatie dans le cadre des appels interinstitutions des Nations Unies et sur le rôle de la communauté internationale dans la reconstruction de la Croatie, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)١( الذي يتضمن موجزا للجهود المساعدة الانسانية التي يضطلع بها المجتمع الدولي في كرواتيا في اطار نداءات اﻷمم المتحدة الموحدة المشتركة بين الوكالات، واستعراضا للدور الذي يقوم به المجتمع الدولي في تعمير كرواتيا،
    Rapport du Secrétaire général en date du 1er décembre (S/26828), établi en application de la résolution 871 (1993), décrivant les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du mandat confié à la FORPRONU en Croatie dans le cadre du plan de maintien de la paix des Nations Unies, ainsi que les négociations se déroulant dans le cadre de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26828( المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٧١ )١٩٩٣(، مبينا التقدم المحرز في تنفيذ الولاية المنوطة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا في إطار خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، وفي المحادثات الجارية في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus