Il fait cette contribution pour faciliter la participation des pays en développement à cet effort. | UN | وهي تقدم هذه المساهمة بقصد تيسير مشاركة البلدان النامية في هذا الجهد. |
Nous estimons que la communauté internationale doit fournir une aide aux pays en développement à cet égard. | UN | ونسلم بضرورة تقديم دعم دولي للبلدان النامية في هذا الصدد. |
Nous estimons que la communauté internationale doit fournir une aide aux pays en développement à cet égard. | UN | ونسلم بضرورة تقديم الدعم الدولي للبلدان النامية في هذا الصدد. |
Il est impératif que la communauté internationale soutienne les efforts des pays en développement à cet égard. | UN | ومن الضروري أن يدعم المجتمع الدولي جهود البلدان النامية في هذا الصدد. |
Cela indiquerait les accords de partenariat possibles et les moyens par lesquels attirer les capitaux et fournir des compétences techniques pour aider les pays en développement à cet égard. | UN | وستوضح ترتيبات الشراكة الممكنة، ووسائل اجتذاب ضخ رأس المال وتوفير الخبرة التقنية لمساعدة البلدان النامية في ذلك الصدد. |
Nous comptons sur des mesures de suivi pour aider les pays en développement à cet égard. | UN | ونحن نأمل أن تنفذ إجراءات متابعة لمساعدة البلدان النامية في هذا الصدد. |
Beaucoup dépend également des efforts de la communauté internationale pour aider les pays en développement à cet égard. | UN | ويعتمد الشيء الكثير أيضاً على جهود المجتمع الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية في هذا الصدد. |
Quelles mesures pourraient être prises pour aider les pays en développement à cet égard? | UN | فما هي الخطوات التي يمكن اتخاذها لمساعدة البلدان النامية في هذا الشأن؟ |
Les pays développés devraient aider les pays en développement à cet égard. | UN | وينبغي أن يقدم العالم المتقدم المساعدة للبلدان النامية في هذا الصدد. |
La communauté internationale et les organismes des Nations Unies ont été priés de venir en aide aux pays en développement à cet égard. | UN | وطُلب إلى المجتمع الدولي ووكالات اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى البلدان النامية في هذا الصدد. |
Ils ont invité la communauté internationale à faire tout ce qui était en son pouvoir pour soutenir les efforts des pays en développement à cet égard. | UN | وطلبوا إلى المجتمع الدولي أن يبذل أقصى ما في وسعه للمساعدة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية في هذا الصدد. |
Ils ont en outre souligné qu'il fallait recourir davantage aux connaissances d'experts dans les pays en développement à cet égard. | UN | وأشارت الدول أيضا إلى قيمة مواصلة الاعتماد على الخبرة المتاحة في البلدان النامية في هذا الصدد. |
Nous estimons que la communauté internationale doit fournir une aide aux pays en développement à cet égard. | UN | ونسلم بضرورة تقديم دعم دولي للبلدان النامية في هذا الصدد. |
Le forum aurait un rôle important à jouer en aidant les pays en développement à cet égard. | UN | وسيتعين على المنتدى أن ينهض بدور في مساعدة البلدان النامية في هذا الصدد. |
L'APD et d'autres formes d'aide peuvent jouer un rôle de renforcement des capacités des pays en développement à cet égard. | UN | ويمكن أن تضطلع المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال المساعدة بدور في بناء قدرات البلدان النامية في هذا الصدد. |
Nous estimons que la communauté internationale doit fournir une aide aux pays en développement à cet égard. | UN | ونسلم بضرورة تقديم دعم دولي للبلدان النامية في هذا الصدد. |
La CNUCED devrait étudier la question des obstacles non tarifaires et aider les pays en développement à cet égard. | UN | وينبغي أن يتناول الأونكتاد الحواجز غير التعريفية وأن يساعد البلدان النامية في هذا الصدد. |
La CNUCED devrait étudier la question des obstacles non tarifaires et aider les pays en développement à cet égard. | UN | وينبغي أن يتناول الأونكتاد الحواجز غير التعريفية وأن يساعد البلدان النامية في هذا الصدد. |
En particulier, les pays donateurs devraient accroître leur assistance aux pays en développement à cet égard. | UN | وقالت إن على البلدان المانحة بالذات أن تزيد من مساعداتها إلى البلدان النامية في هذا الميدان. |
Ils ont invité la communauté internationale à redoubler d'efforts pour soutenir l'aide apportée par la CNUCED aux pays en développement à cet égard. | UN | ودعا المشارِكون المجتمع الدولي إلى تكثيف الجهود لدعم الأونكتاد في ما يقدمه من مساعدة للبلدان النامية في هذا المسعى. |
La résolution 60/265 de l'Assemblée générale ne répond pas aux aspirations des pays en développement à cet égard. | UN | وأضاف أن قرار الجمعية العامة 60/265 لم يف بتطلعات البلدان النامية في ذلك الصدد. |
L'Inde dispose pour sa part des compétences nécessaires pour l'analyse et la cartographie du plateau continental et elle est disposée à apporter sa coopération à la formation des pays en développement à cet effet. | UN | إن لدى الهند الخبرة المطلوبة لتقييم ورسم حدود الجرف القاري، وهي مستعدة للتعاون في مجال تدريب البلدان النامية لهذا الغرض. |