"en développement à participer à" - Traduction Français en Arabe

    • النامية على المشاركة في
        
    • النامية المشتركة في
        
    • النامية المشاركة في
        
    Il est indispensable d'aider les pays en développement à participer à la lutte contre la détérioration de l'environnement. UN وأضاف أنه لا بد من مساعدة البلدان النامية على المشاركة في مكافحة تدهور البيئة.
    16. A sa 5e séance, le 23 avril, le Président a invité les gouvernements et les organisations régionales d'intégration économique à contribuer à ce Fonds en vue d'aider les pays en développement à participer à la Conférence. UN ١٦ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٢٣ نيسان / ابريل، وجه الرئيس نداء الى الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية للمساهمة في صندوق التبرعات بغرض مساعدة البلدان النامية على المشاركة في المؤتمر.
    Le PNUE a également appuyé le fonds d'affectation spéciale de ce Mécanisme afin d'aider les experts des pays en développement à participer à l'Évaluation mondiale des océans. UN 40 - ووفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم أيضا للصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة بغرض مساعدة الخبراء من البلدان النامية على المشاركة في عملية التقييم العالمي للمحيطات.
    ii) Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement UN ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives et les stocks de poissons grands migrateurs UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s’effectuent tant à l’intérieur qu’au-delà des zones économiques exclusives et les stocks de poissons grands migrateurs UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Nous continuons aussi à souhaiter que le Fonds d'affectation spéciale créé par la résolution 55/7 de l'Assemblée générale dispose de ressources pour aider les membres de la Commission issus des pays en développement à participer à ses sessions. UN ولا نزال ندعم أيضاً توفير الموارد في إطار الصندوق الاستئماني المنشأ بقرار الجمعية العامة 55/7 لمساعدة أعضاء اللجنة من البلدان النامية على المشاركة في دوراتها.
    99. La quatrième Conférence ministérielle de l'OMC, tenue en novembre 2001 à Doha (Qatar), a mis sur pied un vaste programme de travail visant à accroître la contribution du système commercial au développement et à aider les pays en développement à participer à ce système de façon plus efficace et plus profitable. UN 99- إن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عُقد في الدوحة بدولة قطر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 قد وضع برنامج عمل موسعاً يشكل منطلقاً للجهود الرامية لجعل النظام التجاري أكثر مراعاة للتنمية، ولزيادة قدرة البلدان النامية على المشاركة في النظام بشكل أكثر فعالية وتحقيقاً للفائدة.
    Le Président du Tribunal a informé la Réunion que le Tribunal avait établi un fonds de contributions volontaires pour la formation au droit de la mer et aux questions maritimes dans le but d'aider les pays en développement à participer à la fois au programme de stages et à l'université d'été. UN 23 - وأحاط رئيس المحكمة الاجتماع علما بأن المحكمة قد أنشأت صندوقا استئمانيا طوعيا للتدريب في مجال قانون البحار والميادين البحرية لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في كل من برنامج التدريب الداخلي والدورات الصيفية للدراسات الأكاديمية.
    De plus, le Groupe de travail et la SousCommission (voir sa résolution 2001/9, par. 5) ont proposé de créer un fonds d'affectation spéciale destiné à aider, entre autres, les représentants des minorités et les experts gouvernementaux de pays en développement à participer à diverses réunions ayant trait aux problèmes des minorités. UN وبالاضافة إلى ذلك اقترح الفريق العامل واللجنة الفرعية (انظر قرارها 2001/9، الفقرة 5) إنشاء صندوق استئماني طوعي ليساعد، ضمن جملة أمور، ممثلي الأقليات والخبراء الحكوميين من البلدان النامية على المشاركة في مختلف الاجتماعات المتعلقة بقضايا الأقليات.
    Elle recommande également que la CNUCED entreprenne des activités de renforcement des capacités aux niveaux national, sousrégional et régional par le biais de projets pilotes afin d'aider les pays en développement à participer à de tels secteurs, y compris les secteurs indiqués dans le rapport de la Réunion d'experts (TD/B/COM.1/EM.26/3). UN وتوصي اللجنة كذلك، بأن يضطلع الأونكتاد بأنشطة لبناء القدرات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بوضع مشاريع نموذجية لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في هذه القطاعات، بما في ذلك القطاعات المذكورة في تقرير اجتماع الخبراء (TD/B/COM.1/EM.26/3).
    Elle recommande également que la CNUCED entreprenne des activités de renforcement des capacités aux niveaux national, sous-régional et régional par le biais de projets pilotes afin d'aider les pays en développement à participer à de tels secteurs, y compris les secteurs indiqués dans le rapport de la Réunion d'experts (TD/B/COM.1/EM.26/3). UN وتوصي اللجنة كذلك، بأن يضطلع الأونكتاد بأنشطة لبناء القدرات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بوضع مشاريع نموذجية لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في هذه القطاعات، بما في ذلك القطاعات المذكورة في تقرير اجتماع الخبراء (TD/B/COM.1/EM.26/3).
    Elle a recommandé également que la CNUCED entreprenne des activités de renforcement des capacités aux niveaux national, sousrégional et régional par le biais de projets pilotes afin d'aider les pays en développement à participer à de tels secteurs, y compris les secteurs indiqués dans le rapport de la Réunion d'experts (TD/B/COM.1/EM.26/3). UN وتوصي اللجنة كذلك، بأن يضطلع الأونكتاد بأنشطة لبناء القدرات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية بوضع مشاريع نموذجية لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في هذه القطاعات، بما في ذلك القطاعات المذكورة في تقرير اجتماع الخبراء (TD/B/COM.1/EM.26/3).
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement et à ses activités préparatoires UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في مؤتمر ١٩٩٤ الدولي للسكان والتنمية
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    ii) Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement et à ses activités préparatoires UN ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ٤٩٩١ وفي عمليته التحضيرية
    ii) Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement et à ses activités préparatoires UN ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ٤٩٩١ وفي عمليته التحضيرية
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives et les stocks de poissons grands migrateurs UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives et les stocks de poissons grands migrateurs UN صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Conformément à la résolution 49/98 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1994, ce fonds d'affectation spéciale a été créé en utilisant des ressources extrabudgétaires inutilisées qui ont été transférées du Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 49/98 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994، أنشئ هذا الصندوق الاستئماني عن طريق استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية غير المنفقة والمحولة من صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وعمليته التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus