"en développement africains" - Traduction Français en Arabe

    • النامية في أفريقيا
        
    • الأفريقية النامية
        
    • النامية الأفريقية من
        
    renforcer les capacités institutionnelles et réglementaires des pays en développement africains UN الصندوق الاستئماني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية في البلدان النامية في أفريقيا
    L'environnement international avait également compromis les efforts que faisaient certains pays en développement africains pour commencer à accéder aux marchés internationaux du crédit. UN وقد قوضت البيئة الدولية أيضا الجهود التي بذلتها بعض البلدان النامية في أفريقيا للشروع في الوصول إلى أسواق الائتمان الدولية.
    La clause Calvo n'en demeurait pas moins un élément important de la conception latinoaméricaine du droit international, et cette doctrine influençait l'attitude de pays en développement africains ou asiatiques qui redoutaient les interventions d'États puissants dans leurs affaires intérieures. UN بيد أن شرط كالفو يظل يشكل سمة هامة من سمات نهج دول أمريكا اللاتينية فيما يتعلق بالقانون الدولي، وهذا المذهب يؤثر على موقف البلدان النامية في أفريقيا وآسيا، التي تخشى تدخل الدول القوية في شؤونها الداخلية.
    En particulier, les pays les moins avancés et les pays en développement africains sans littoral ont profité des dispositions préférentielles en matière d'accès aux marchés offertes par les pays développés. UN واستفادت أقل البلدان نمو والبلدان الأفريقية النامية غير الساحلية بوجه خاص من المعاملة التفضيلية في مجال الوصول إلى الأسواق التي تعتمدها الأسواق المتقدمة النمو.
    Le Centre international pour la petite hydroélectricité, à Hangzhou (Chine), mène des activités de création de capacités comprenant la formation de spécialistes originaires de pays en développement africains ou asiatiques sur divers aspects de la petite hydroélectricité. UN ويضطلع المركز الدولي المعني بالطاقة الكهرمائية الصغيرة في هانكجو بأنشطة لبناء القدرات تشمل تدريب الفنيين من البلدان الأفريقية النامية والبلدان الآسيوية النامية الأخرى على مختلف جوانب الطاقة الكهرمائية الصغيرة.
    Ce faisant, la CNUCED devrait aider les pays en développement africains concernés à concevoir et à appliquer des solutions pratiques pour améliorer le transport en transit. UN وقال إنه ينبغي للأونكتاد أن يدعم في ذلك البلدان النامية الأفريقية من تلك البلدان في تصميم وتنفيذ حلول عملية لتحسين عمليات النقل العابر.
    iv) Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer les capacités institutionnelles et réglementaires des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu’au 31 décembre 2001; UN ' ٤` صندوق استئماني للتعاون التقني لتقوية القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا )بتمويل من الحكومة الهولندية(، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١؛
    Le secrétariat devrait analyser l'expérience de certains PMA et pays en développement africains qui commencent à drainer des flux accrus d'investissements, pour en tirer des conclusions utiles à d'autres PMA et pays en développement qui s'efforcent d'attirer des IED. UN وينبغي لﻷمانة أن تتصدى بالتحليل لتجارب عدد مختار من أقل البلدان نموا، وغيرها من البلدان النامية في أفريقيا التي بدأت تجتذب قدرا متزايدا من تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأن تتوصل إلى استنتاجات بشأنها تعين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية في جهودها من أجل اجتذاب هذه الاستثمارات.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour le renforcement des capacités institutionnelles et réglementaires des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقوية القدرات المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من الحكومة الهولندية)
    d) Soutien de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement aux jeunes étudiants en doctorat de pays en développement africains, pour leur permettre d'assister à des conférences sur le développement; UN (د) دعــم مقدم مــن برنامــج المعهــد العالمـي لبحوث اقتصاديات التنمية للشباب المرشحيـن لنيـل درجــة الدكتوراه مـن البلدان النامية في أفريقيا للمشاركة في مؤتمرات التنمية؛
    ELL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2007; UN `1` ELL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا)، الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    EL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2005; UN ' 4 ' EL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    iv) EL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2005; UN ' 4` EL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    i) ELL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2007; UN ' 1` ELL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا)، الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    iii) Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer les capacités institutionnelles et réglementaires des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2003; UN `3` الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتقوية القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من الحكومة الهولندية) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    n) Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer les capacités institutionnelles et réglementaires des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais) — jusqu'au 31 décembre 1998; UN )ن( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المؤسسية والتنظيمية لدى البلدان النامية في أفريقيا )ممول من حكومة هولندا(؛ يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨؛
    45. Les difficultés auxquelles les PME du Kenya se heurtent dans le domaine de la distribution de produits horticoles sont typiques des contraintes rencontrées par les pays en développement africains exportateurs. UN 45- وتشبه التحديات الكبيرة التي تواجهها المؤسسات الكينية الصغيرة والمتوسطة في مجال توزيع منتجات البستنة التحديات والقيود التي تواجهها البلدان الأفريقية النامية في التصدير.
    Examen des rapports sur la mise en œuvre présentés par les pays en développement africains parties touchés, notamment sur les processus participatifs et sur l'expérience acquise et les résultats obtenus dans le cadre de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action; UN `1` استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف الأفريقية النامية المتأثرة عن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك عن العملية القائمة على المشاركة، وعن الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها؛
    Examen des rapports présentés par les pays développés parties sur les mesures qu'ils ont prises pour aider à l'élaboration et à l'exécution des programmes d'action des pays en développement africains parties touchés, et notamment des informations communiquées sur les ressources financières qu'ils ont fournies ou qu'ils fournissent, au titre de la Convention; UN `2` استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة البلدان الأطراف الأفريقية النامية المتأثرة في إعداد برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقدمها بمقتضى الاتفاقية؛
    Examen des informations communiquées par les organes, fonds et programmes concernés du système des Nations Unies, ainsi que par d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur leurs activités visant à appuyer la mise en œuvre de la Convention dans les pays en développement africains parties touchés; UN `3` استعراض المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المختصة في منظومة الأمم المتحدة، ومن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى، بشأن ما تبذله من أنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف الأفريقية النامية المتأثرة.
    Ce faisant, la CNUCED devrait aider les pays en développement africains concernés à concevoir et à appliquer des solutions pratiques pour améliorer le transport en transit. UN وقال إنه ينبغي للأونكتاد أن يدعم في ذلك البلدان النامية الأفريقية من تلك البلدان في تصميم وتنفيذ حلول عملية لتحسين عمليات النقل العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus