"en développement au commerce des services" - Traduction Français en Arabe

    • النامية في تجارة الخدمات
        
    L'AGCS a pour objectif explicite de faciliter et d'accroître la participation des pays en développement au commerce des services. UN وينص هذا الاتفاق صراحة على أن أحد أهدافه يتمثل في تيسير وزيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    L'AGCS a pour objectif explicite de faciliter et d'accroître la participation des pays en développement au commerce des services. UN وينص هذا الاتفاق صراحة على أن أحد أهدافه يتمثل في تيسير وزيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    III. ACCROÎTRE LA PARTICIPATION DES PAYS en développement au commerce des services DANS LE CADRE DES NÉGOCIATIONS SUR L'AGCS UN ثالثاً- زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات في سياق مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات
    51. Les négociations de Doha sur les services visaient à libéraliser le commerce et à faire participer davantage les pays en développement au commerce des services. UN 51- وكان الهدف من عقد جولة الدوحة بشأن الخدمات تحرير التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    III. Accroître la participation des pays en développement au commerce des services dans le cadre des négociations sur l'AGS 16 UN ثالثاً - زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات في سياق مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات 14
    Il est fondé sur les principes du traitement de la nation la plus favorisée (NPF) ainsi que de la nondisriminination et de la transparence, et vise à assurer la participation croissante des pays en développement au commerce des services. UN ويستند الاتفاق إلى مبادئ معاملة الدولة الأولى بالرعاية، أو عدم التمييز، والشفافية، ويرمي إلى تأمين زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    La facilitation de la délocalisation aurait une incidence considérable sur les gains socioéconomiques censés résulter de la participation accrue des pays en développement au commerce des services. UN وضمان التقدم في المجالات المتصلة بالتعاقد الخارجي العالمي سيكون لـه تأثير مهم على مكاسب الرفاه المتوقعة من زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    Dans ce contexte, l'intégration des pays en développement au commerce des services exige que soient élaborés et mis en place des politiques et des cadres réglementaires appropriés et renforcés les capacités d'offre de services compétitifs. UN ومن هذا المنطلق، فإن إدماج البلدان النامية في تجارة الخدمات يقتضي وضع وتنفيذ سياسات وأطر تشريعية ملائمة، وبناء قدرات تنافسية في مجال توريد الخدمات.
    Une évaluation judicieuse constituerait un moyen de mesurer d'une manière globale et par secteur la réalisation des objectifs de l'AGCS, s'agissant en particulier d'accroître la participation des pays en développement au commerce des services. UN ومن شأن التقييم الوافي أن يشكل وسيلة لتقييم الكيفية التي يتم بها الوفاء، من الناحيتين الإجمالية والقطاعية، بأهداف الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ولا سيما من حيث زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات.
    L'article IV prévoit une participation croissante des pays en développement au commerce des services par un renforcement de leurs capacités nationales de fournir des services ainsi que de l'efficience et de la compétitivité de ce secteur, entre autres choses, par un accès à la technologie sur une base commerciale. UN فالمادة الرابعة تنص على زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات من خلال تعزيز قدرة خدماتها المحلية وكفاءة هذه الخدمات وقدرتها على المنافسة وذلك بوسائل منها إتاحة الوصول إلى التكنولوجيا على أساس تجاري.
    24. La participation accrue des pays en développement au commerce des services passe par la libéralisation de ces échanges dans les secteurs et pour les modes de fourniture présentant un intérêt pour eux. UN 24- وتتطلب زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات أن يتم تحرير تجارة الخدمات في القطاعات وأساليب التوريد التي تتسم بأهمية بالنسبة لهذه البلدان.
    L'AGCS pourrait accroître la participation des pays en développement au commerce des services en débouchant sur l'adoption d'engagements commercialement valables qui seraient renforcés par l'élaboration de disciplines sur les règles de l'AGCS, notamment sur la réglementation intérieure, mais tout en préservant le droit de réglementer dans l'intérêt public. UN ويمكن للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات أن يعزز المشاركة المتزايدة من جانب البلدان النامية في تجارة الخدمات عن طريق تنفيذ التزامات ذات مغزى من الناحية التجارية وتدعيم هذه الالتزامات بواسطة إعداد ضوابط بشأن قواعد الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات، بما في ذلك وضع لوائح تنظيمية داخلية ولكن بطريقة تحفظ الحق في تنظيم الأمور تحقيقاً للصالح العام.
    Les pays ont en outre estimé qu'il fallait absolument mener à bien l'évaluation du commerce des services et la mise en oeuvre des articles IV (relatif à la participation accrue des pays en développement au commerce des services) et XIX.2 (qui prévoit une certaine souplesse pour les pays en développement en ce qui concerne la libéralisation progressive) de l'AGCS. UN والتُمس أيضا القيام بصورة فعالة بمعالجة تقييم التجارة في الخدمات وتنفيذ المادتين الرابعة (المتعلقة بزيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات) والتاسعة عشرة -2 (التي تنص على التحلي بالمرونة إزاء فرادى البلدان النامية الأعضاء في سياق التحرير التدريجي) من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus