Le sousprogramme répond en outre aux besoins des pays en développement sans littoral ou de transit et des petits pays en développement insulaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتصدى البرنامج الفرعي لاحتياجات البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Les organismes internationaux concernés devraient évaluer de façon systématique l'impact et les répercussions des nouveaux obstacles à la progression des pays en développement sans littoral ou de transit. | UN | كما ينبغي للوكالات الدولية ذات الصلة أن تقيِّم تقييماً منهجيا أثر وتبعات التحديات الإنمائية الجديدة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Le secrétariat a continué d'appuyer la mise au point d'accords liés au transport en transit dans le cadre du projet sur la facilitation du commerce et des transports pour les pays en développement sans littoral ou de transit, qui est financé par le compte pour le développement. | UN | وواصلت الأمانة دعم وضع ترتيبات متصلة بالنقل العابر في إطار المشروع الممول من الحساب الإنمائي والمتعلق بتيسر التجارة والنقل لدى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Le Bureau du Coordonnateur spécial a continué d'aider les pays en développement sans littoral ou de transit à améliorer le cadre juridique des opérations de transport en transit. | UN | 12 - وواصل مكتب المنسق الخاص تقديم المساعدة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في جهودها الرامية إلى زيادة تحسين الإطار القانوني الذي يحكم عمليات المرور العابر. |
g. Réunion d’experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral ou de transit et de représentants de pays donateurs et d’institutions financières et d’aide au développement (sous réserve de la décision que l’Assemblée générale prendra à sa cinquante-quatrième session). | UN | ز - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية )رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين(. |
g. Réunion d’experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral ou de transit et de représentants de pays donateurs et d’institutions financières et d’aide au développement (sous réserve de la décision que l’Assemblée générale prendra à sa cinquante-quatrième session). | UN | ز - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية )رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين(. |
Document final de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty : partenariats conçus pour répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral ou de transit | UN | الوثيقة الختامية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
Le Programme d'action d'Almaty vise à répondre aux difficultés rencontrées par les pays en développement sans littoral ou de transit. Le Programme indique clairement que l'absence de littoral est un défi, et non une fatalité, défi que la solidarité et la coopération internationales peuvent aider à relever. | UN | ويهدف برنامج عمل ألماتي إلى التصدي للتحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، ويعبر صراحة عن أن كون البلد غير ساحلي هو تحد وليس مصيرا، وأن التضامن والتعاون الدولي كفيلان بالمساهمة في تذليل هذه الصعوبات والتحديات. |
10. Le commerce international de beaucoup de pays en développement sans littoral ou de transit nécessite à la fois un transport maritime et un transport terrestre. | UN | 10- وتنطوي التجارة الدولية للكثير من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الشحن عن طريق النقل البحري والنقل الداخلي على السواء. |
Document final de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty : partenariats conçus pour répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral ou de transit | UN | الوثيقة الختامية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية |
ii) Publications isolées : monographies sur certaines régions ou questions ayant trait aux pays en développement sans littoral ou de transit (8); | UN | `2 ' المنشورات غير المتكررة - دراسات أساسية عن مناطق محددة أو قضايا تتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية (8)؛ |
Le Bureau du Coordonnateur spécial a assuré l'organisation et les préparatifs de fond de la cinquième Réunion et mobilisé des fonds extrabudgétaires pour financer la participation d'experts venant de pays en développement sans littoral ou de transit. | UN | 11 - وقد كفل مكتب المنسق الخاص التحضير التنظيمي والفني للاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين، بما في ذلك تعبئة الموارد من مصادر خارجة عن الميزانية لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. |
Ils ont en outre encouragé tous les pays en développement sans littoral ou de transit à adhérer aux conventions internationales relatives au commerce de transit (TD/B/LDC/AC.1/L.5, par. 7). | UN | وشجع الاجتماع أيضا البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام عالميا إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة )TD/B/LDC/AC.1/L.5، الفقرة ٧(. |
g) De renforcer encore la synergie et la cohérence entre les programmes de développement de l'Afrique et des pays les moins avancés, et d'assurer la mise en œuvre rationnelle de programmes spéciaux traitant des priorités et des besoins particuliers des petits pays structurellement fragiles et économiquement vulnérables, des petits États insulaires en développement et des pays en développement sans littoral ou de transit; | UN | (ز) زيادة تعزيز التآزر والتناسق بين برامج تنمية أفريقيا وأقل البلدان نمواً، وضمان التنفيذ الفعال للبرامج الخاصة المتعلقة بالاحتياجات والأولويات الخاصة للاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً والدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛ |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/63/L.3*, intitulé < < Document final de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty : partenariats conçus pour répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral ou de transit > > . | UN | تبتُّ الجمعية الآن في مشروع القرار *A/63/L.3، المعنْوَن " الوثيقة الختامية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر، من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية " . |
Il a établi le rapport de situation sur les systèmes de transport en transit des pays en développement sans littoral ou de transit que le secrétariat de la CNUCED doit présenter à la cinquième Réunion d'experts gouvernementaux des pays en développement sans littoral et de transit et de représentants de pays donateurs et d'organismes de financement et de développement, qui doit se tenir à New York du 30 juillet au 3 août 2001. | UN | وفي هذا السياق، أعد المكتب تقرير أمانة الأونكتاد عن التطورات الحديثة في نُظم النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر غير الساحلية، وهو تقرير سيقدم إلى الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية، المقرر عقده في نيويورك في الفترة من 30 تموز/ يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2001. |
g. Réunion d’experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral ou de transit et de représentants de pays donateurs et d’institutions financières et d’aide au développement (sous réserve de la décision que l’Assemblée générale prendra à sa cinquante-quatrième session). | UN | ز - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية )رهنا بقرار تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين(. |