"en dehors des états-unis" - Traduction Français en Arabe

    • خارج الولايات المتحدة
        
    La proportion des placements effectués en dehors des États-Unis atteignait 68,2 %. UN وكانت ٢,٦٨ من استثمارات الصندوق في أسواق خارج الولايات المتحدة.
    :: Les subventions aux ONG assistant aux travaux de la Commission de la condition de la femme et établies en dehors des États-Unis existent depuis deux ans et seront développées. UN :: وما فتئت تقدم منذ عامين منح تدريبية للمنظمات الحكومية التي تحضر اجتماعات لجنة وضع المرأة من خارج الولايات المتحدة وستوسع نطاق تلك المنح
    Elle continue de s'adresser à un public international, environ 40 % de ses adhérents résidant en dehors des États-Unis. UN ولا يزال لمجال عضوية الجمعية طابع دولي مع وجود نسبة 40 في المائة تقريباً من الأعضاء خارج الولايات المتحدة.
    de santé en dehors des États-Unis UN معدل الزيادة في تكاليف الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة
    Elle n'a pas souhaité divulguer l'identité de ses clients et l'étude n'a pu déterminer l'importance de son activité en dehors des États-Unis. UN وكانت الشركة عازفة عن توفير بيانات عن العملاء، ولم تتمكن الدراسة من تأكيد مدى خبرتها خارج الولايات المتحدة.
    des dépenses de santé en dehors des États-Unis UN زيادة معدل تكاليف الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة
    Il a plusieurs antennes en dehors des États-Unis. UN وللسجل الليبري عدد من مكاتب التمثيل في خارج الولايات المتحدة.
    Néant, si les soins sont dispensés en dehors des États-Unis UN لا يوجد في حالة تقديم الرعاية خارج الولايات المتحدة
    Plus d'un million de citoyens américains vivent en dehors des États-Unis et sont priés de respecter toutes les lois locales. UN فهناك الآن أكثر من 1 مليون مواطن أمريكي يعيشون حاليا خارج الولايات المتحدة وهم يُحثون على التقيد بالقوانين المحلية.
    Donc ils n'ont pas besoin d'autorisations pour les étrangers en dehors des États-Unis mais ils n'ont pas plus besoin d'autorisations pour des américains se trouvant aux États-Unis en communication avec des personnes raisonnablement présumées hors des États-Unis. Open Subtitles حصرًا على الأراضي الأمريكية. وعليه، لا يحتجون مذكرات الآن للأشخاص الأجانب خارج الولايات المتحدة
    Et même si ce n'était pas le cas, ils ont des sites miroirs en dehors des États-Unis. Open Subtitles و حتى إن لم يكن هذا الموقع يملك أشباه خارج الولايات المتحدة
    Cinq hommes, tous nés en dehors des États-Unis. Open Subtitles خمس رجال كلهم من خارج الولايات المتحدة الأمريكية
    Il n'en est pas de même en règle générale dans les autres pays, ce qui veut dire qu'en dehors des États-Unis les médias sont moins disposés à diffuser des messages d'intérêt général. UN ولا توجد هذه المتطلبات عادة، كقاعدة عامة، في بلدان أخرى، مما يعني أن وسائط اﻹعلام خارج الولايات المتحدة أقل استعدادا لقبول بلاغات الخدمة العامة.
    La croissance rapide de l’industrie du capital-risque en dehors des États-Unis donne à penser que c’est une activité que beaucoup d’autres pays souhaiteraient fort voir se développer chez eux. UN المساعدة الدولية المقدمة ﻹنشاء صناعة الرأسمال المخاطر تشير سرعة نمو صناعة الرأسمال المخاطر خارج الولايات المتحدة إلى أن البلدان اﻷخرى متلهفة على إقامة تلك الصناعة.
    Il faudra récrire les programmes d'interface pour que ledit service ait accès par voie électronique à l'information concernant les opérations effectuées par la Depository Trust Company (DTC) et par d'autres centrales de dépôt de titres situées en dehors des États-Unis. UN وسيلزم إعادة كتابة برامج الوصلات المشتركة لتمكين الدائرة من استرجاع المعلومات المتعلقة بالمعاملات الكترونيا من الشركة الاستئمانية الوديعة وغيرها من المؤسسات الوديعة خارج الولايات المتحدة.
    Les autorités ont indiqué que la disponibilité de l'herbe de cannabis semblait augmenter en raison à la fois des niveaux soutenus de production en dehors des États-Unis et du développement de la culture du cannabis dans ce pays. UN وأفادت السلطات المعنية بأنَّ توافر عُشبة القنَّب آخذ، على ما يبدو، في الازدياد بفعل ثبات معدّلات الإنتاج خارج الولايات المتحدة وازدياد زراعة القنَّب داخل الولايات المتحدة في آن واحد.
    Les autorités signalent que l'offre d'herbe de cannabis semble augmenter, tant en raison du maintien des niveaux de la production en dehors des États-Unis que de l'augmentation de la culture du cannabis sur le territoire même des États-Unis. UN وأفادت السلطات بأنَّ توافر عُشبة القنَّب بدا في زيادة بسبب استدامة مستويات الإنتاج خارج الولايات المتحدة وكذلك زيادة المساحة المزروعة بالقنَّب داخل الولايات المتحدة.
    Un membre de la Commission a expressément demandé que le Canada soit exclu de la zone dollars en dehors des États-Unis pour l'examen en cours. UN 68 - وطلب أحد أعضاء اللجنة بصورة محددة استبعاد كندا من منطقة دولار الولايات المتحدة في خارج الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les séries 200 et 300 du Règlement du personnel n'interdisaient pas aux fonctionnaires en poste en dehors des États-Unis de renoncer à leur droit de résidence permanent. UN وبموجب النظام الإداري السابق للموظفين، لم يكن على الموظفين العاملين خارج الولايات المتحدة الأمريكية بتعيينات في إطار المجموعتين 200 و 300 أن يتخلوا عن إقامتهم الدائمة.
    Les six demandeurs ou leurs héritiers ont obtenu des dommages au titre de sanctions et de réparations en application de la loi intitulée Alien Tort Claims Act de 1789, qui autorise les non-ressortissants à engager des poursuites pour des actes commis en dehors des États-Unis. UN وقد منح المدعون الستة أو ورثتهم قدراً كبيراً من التعويضات الجزائية والتعويضات عن الأضرار بموجب قانون المطالبات الناجمة عن الخطأ الخاص بالأجانب لعام 1789، الذي يسمح لغير المواطنين برفع دعاوى بخصوص أعمال مرتكبة خارج الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus