"en deux heures" - Traduction Français en Arabe

    • خلال ساعتين
        
    • في ساعتين
        
    • فى ساعتين
        
    • في غضون ساعتين
        
    L'armée indienne a tiré quelque 300 coups d'artillerie en deux heures. UN وأطلق الجيش الهندي نحو 300 قذيفة خلال ساعتين.
    Alors, aimerais-tu gagner 150 000 $ en deux heures ? Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين
    Les gars, dans le meilleur des cas, ils pourront nous extraire en deux heures, Open Subtitles يا رفاق , فى افضل الحالات يمكنهم اخراجنا من هناك فى خلال ساعتين
    Les machines actuelles peuvent séquencer un génome de bactérie en deux heures environ. UN فباستطاعة الآلات الحديثة أن ترتب متواليات جينوم بكتيريي في ساعتين تقريباً.
    J'imagine que tu ne les as pas écrites. Une fois, on l'a fait sept fois en deux heures. Open Subtitles لكن اعتقد انك لم تؤلفهم قط ذات مره فعلناها 7 مرات فى ساعتين
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs utilisés dans le dispositif doivent pouvoir être réparés ou remplacés en deux heures au plus. UN ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين.
    Il a obtenu plus de renseignements sur eux en deux heures que nous depuis des jours. Open Subtitles لقد حصل على معلوماتٍ منْ احد هؤلاء الرجال خلال ساعتين أكثر مما يمكننا الحصول عليه في أيام
    Pas un mot en deux heures. Open Subtitles و لم تكتبى و لا كلمه خلال ساعتين من الأمتحان ..
    Je ne sais pas, les 28 coups de fil en deux heures. Open Subtitles أوه ، لا أعلم الإتصالات الـ 28 خلال ساعتين
    Serez-vous capable d'avoir un ordinateur en état de marche en deux heures ? Open Subtitles هل ستكون قادرا على جلب كمبيوتر يعمل خلال ساعتين ؟
    J'ai fait quatre ostéosynthèses, amputé deux mains et stabilisé une colonne vertébrale en deux heures. Open Subtitles , قمت بأربعة جراحات على الضلوع بترت يدين و قومت عمود فقري خلال ساعتين
    Alors, aimerais-tu gagner 150 000 $ en deux heures ? Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا تود أن تجني مئة وخمسون ألف دولار خلال ساعتين
    L'équivalent de plus d'un mois de précipitations était tombé en deux heures. Cela a causé dans le toit de la Maison des Nations Unies une fuite importante, qui a entraîné l'inondation de deux étages. UN ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى.
    L'équivalent de plus d'un mois de précipitations était tombé en deux heures. Cela a causé dans le toit de la Maison des Nations Unies une fuite importante, qui a entraîné l'inondation de deux étages. UN ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى.
    Je peux le faire en deux heures. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أفعلها خلال ساعتين
    Moi et un autre soldat avons porté un équipier deux fois plus gros, et plus salement blessé que toi sur 10 km de terrain accidenté à 1500m d'altitude en deux heures. Open Subtitles أنا وجندي آخر حملنا جثة بضعف حجمك وبحال اسوأ بكثير من حالك عبر ست أميال من التضاريس المتفاوتة بخمسة آلاف قدم في ساعتين
    Allez les enfants, on peut régler ça en deux heures. Open Subtitles هيا , يا اطفال . نحن نستطيع القيام بذلك في ساعتين
    Han, tu n'as fait qu'un t-shirt en deux heures. Open Subtitles هان, لقد صنعت تى شيرت واحد فى ساعتين.
    Trois fois en deux heures. Open Subtitles ثلاث مرات فى ساعتين
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. UN ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين.
    Les fils et les câbles, les tableaux de distribution et les transformateurs correspondants doivent être réparés ou remplacés en deux heures au maximum. UN ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus