"en diminution de" - Traduction Français en Arabe

    • تمثل نقصانا قدره
        
    • تعكس نقصانا قدره
        
    • يعكس نقصانا قدره
        
    • التي تعكس نقصانا مقداره
        
    • يمثل نقصانا قدره
        
    • والتي تعكس انخفاضا قدره
        
    • ويعكس نقصا قدره
        
    • مما يمثل انخفاضا قدره
        
    • انخفاضا مقداره
        
    • أي بانخفاض قدره
        
    • أي بنقصان قدره
        
    • التي تشمل نقصانا قدره
        
    • التي تعكس انخفاضا صافيا قدره
        
    • التي تعكس نقصا في الموارد قدره
        
    • التي تعكس نموا سلبيا قدره
        
    19.56 Les ressources nécessaires (1 602 000 dollars), en diminution de 39 100 dollars, ont trait aux postes indiqués dans le tableau 19.12. UN ٩١-٦٥ تتصل الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٦ ١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٩٣ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩١-٢.
    2.64 Les ressources prévues (484 900 dollars) à cette rubrique, en diminution de 134 100 dollars, permettraient d’assurer l’entretien du matériel de reproduction et de distribution des Sections de la reproduction et de la distribution. UN ٢-٤٦ تغطي الموارد البالغة ٠٠٩ ٤٨٤ دولار المدرجة تحت هذا البند، والتي تمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٤٣١ دولار، تكاليف صيانة معدات الاستنساخ والتوزيع الحالية في قسمي الاستنساخ والتوزيع.
    A.27D.12 Les ressources prévues (314 800 dollars), qui sont en diminution de 4 433 900 dollars, doivent permettre de couvrir les dépenses suivantes : UN ألف-27 دال-12 يتعلق مجموع الموارد البالغ قدرها 800 314 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 900 433 4 دولار، بما يلي:
    A.16A.22 Le montant de 6 000 dollars, en diminution de 56 400 dollars, permettra de couvrir les frais d'impression contractuelle de trois publications isolées prévues pour l'exercice biennal. UN م-16-ألف-22 يلزم رصد مبلغ قدره 000 6 دولار، يعكس نقصانا قدره 400 56 دولار، من أجل الطباعة الخارجية لثلاثة منشورات غير متكررة ومقررة لفترة السنتين.
    IS3.25 Le montant demandé (293 200 dollars), en diminution de 117 700 dollars, doit permettre d'acheter des fournitures de bureau, des formulaires destinés aux clients et d'autres accessoires. UN ب إ 3-25 تغطي الاحتياجات البالغة 200 293 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 700 117 دولا، تكلفة اللوازم المكتبية، وكشوف حسابات الزبائن وغيرها من المواد المطلوبة.
    8.34 Le montant prévu (4 500 dollars), en diminution de 1 800 dollars, doit permettre d’acheter du matériel de bureautique. UN ٨-٤٣ يقترح تخصيص مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار، يمثل نقصانا قدره ٨٠٠ ١ دولار، لاقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    A.27F.14 Le montant de 7 000 dollars, en diminution de 17 900 dollars, correspond au coût de remplacement des projecteurs et du matériel d'enregistrement. UN ألف - 27 واو-14 تتصل الاحتياجات البالغ مقدارها 000 7 دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره 900 17 دولار، باستبدال أجهزة تسليط النور ومعدات تسجيل.
    9.50 Le montant prévu, qui est de 2 869 800 dollars, en diminution de 821 500 dollars par rapport au chiffre précédent, doit permettre de couvrir les dépenses afférentes aux postes figurant au tableau 9.7. UN ٩-٠٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٩٦٨ ٢ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٥ ١٢٨ دولار بالوظائف المبينة في الجدول ٩-٧.
    19.56 Les ressources nécessaires (1 602 000 dollars), en diminution de 39 100 dollars, ont trait aux postes indiqués dans le tableau 19.12. UN ١٩-٥٦ تتصل الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٢ ١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ١٠٠ ٣٩ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ١٩-٢.
    2.64 Les ressources prévues (484 900 dollars) à cette rubrique, en diminution de 134 100 dollars, permettraient d’assurer l’entretien du matériel de reproduction et de distribution des Sections de la reproduction et de la distribution. UN ٢-٤٦ تغطي الموارد البالغة ٩٠٠ ٤٤٨ دولار المدرجة تحت هذا البند، والتي تمثل نقصانا قدره ١٠٠ ١٣٤ دولار، تكاليف صيانة معدات الاستنساخ والتوزيع الحالية في قسمي الاستنساخ والتوزيع.
    A.2.80 Le montant de 16 400 dollars, en diminution de 74 200 dollars, permettra de financer le coût des transmissions et l'entretien du matériel de bureautique équipant le Service administratif. UN ألف - 2 - 80 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 400 16 دولار، والتي تمثل نقصانا قدره 200 74 دولار، التكاليف المتعلقة بالاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي لمكاتب المكتب التنفيذي.
    Le montant de 106 300 dollars demandé à la rubrique Autres objets de dépense (en diminution de 85 200 dollars) servira en grande partie à couvrir les voyages, les services contractuels et les autres frais généraux de fonctionnement. UN وتتصل معظم الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 300 106 دولار، التي تعكس نقصانا قدره 200 85 دولار، بسفر الموظفين والخدمات التعاقدية واحتياجات التشغيل العامة الأخرى.
    IS2.7 Les recettes prévues (365 100 dollars), qui sont en diminution de 108 000 dollars, ont été calculées à partir des données relatives aux opérations récentes sous cette rubrique. UN ب إ 2-7 تقدر الإيرادات الآتية من التليفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 100 365 دولار، وهي تعكس نقصانا قدره 000 108 دولار، استنادا إلى البيانات الحديثة لأداء الإيرادات الفعلية تحت هذا البند.
    Tableau A.16A.17 A.16A.23 Le montant de 3 586 400 dollars, en diminution de 732 100 dollars, permettra de maintenir les 23 postes qui figurent au tableau A.16A.17. UN م-16-ألف-23 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 400 586 3 دولار، والتي تعكس نقصانا قدره 100 732 دولار، تكاليف الاستمرار في 23 وظيفة على النحو المفصل في الجدول م-16 ألف-17.
    IS3.32 Le montant de 6 718 000 dollars, en diminution de 712 300 dollars par rapport à l'exercice biennal précédent, doit permettre de financer 29 postes au Siège et à Genève. UN ب إ 3-32 الاعتماد البالغ 000 718 6 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 300 712 دولار يتصل بــ 29 وظيفة فـي المقر وجنيف.
    A.16A.30 Le montant de 39 700 dollars, en diminution de 12 200 dollars, permettra de financer les travaux contractuels d'édition et d'impression des publications isolées prévues dans le cadre de l'exercice biennal 2002-2003. UN م-16-ألف-30 يغطي المبلغ 700 39 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 200 12 دولار، تكاليف خدمات التحرير والطباعة من أجل المنشورات غير المتكررة المقررة لفترة السنتين هذه.
    A.27D.25 Le montant prévu (65 500 dollars, en diminution de 12 700 dollars) représente les frais de transport (fret et dépenses connexes) des marchandises qui seront livrées au Siège. UN ألف-27 دال-25 يتعلق الاعتماد البالغ قدره 500 65 دولار، والذي يعكس نقصانا قدره 700 12 دولار بنفقات الشحن وما يتصل بذلك من تكاليف شحن البضائع التي يتعين توصيلها للمقر إتماما لعملية الشراء.
    IS3.24 Le montant demandé (182 300 dollars), en diminution de 80 800 dollars, doit permettre d'acheter des fournitures de bureau, des formulaires destinés aux clients et d'autres articles. UN ب إ 3-24 تغطي الاحتياجات البالغة 300 182 دولار، التي تعكس نقصانا مقداره 800 80 دولار، تكلفة اللوازم المكتبية، وكشوف حسابات الزبائن وغيرها من المواد المطلوبة.
    9.123 Le crédit demandé de 21 062 000 dollars, en diminution de 102 100 dollars, financera les postes indiqués au tableau 9.19. UN ٩-٣٢١ يتصل الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٦٠ ١٢ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠١ ٢٠١ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩-٩١.
    A.27F.15 Le montant de 501 300 dollars, en diminution de 90 100 dollars, doit permettre de rembourser à l'AIEA le coût des examens médicaux du personnel périodiques et des services connexes fournis à l'Agence en application de la formule de partage des coûts. UN ألف - 27 واو-15 تتصل الاحتياجات البالغ مقدارها 300 501 دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره 100 90 دولار، برد تكلفة الفحوص الطبية الدورية للموظفين وما يتصل بذلك من خدمات إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بموجب صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها.
    A.29.31 Le montant de 25 400 dollars, en diminution de 1 900 dollars, doit permettre de couvrir les dépenses correspondant aux communications, à la maintenance du matériel de bureautique et aux services auxiliaires fournis au secrétariat du Comité. UN م-29-31 يغطي الاعتماد، الذي يبلغ 400 25 دولار، ويعكس نقصا قدره 900 1 دولار، التكاليف المتصلة بالاتصالات وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب وتكاليف الخدمات المتنوعة المقدمة إلى أمانة اللجنة.
    Le nombre de réfugiés en Afrique, qui s'établissait à 3,1 millions début janvier, était de 2,9 millions à la fin de l'année, en diminution de 8 %. UN وتقلص عدد اللاجئين من 3.1 ملايين في بداية كانون الثاني/يناير إلى 2.9 مليون بحلول نهاية العام، مما يمثل انخفاضا قدره 8 في المائة.
    27E.87 Les ressources prévues à cette rubrique (16 042 200 dollars), en diminution de 2 532 800 dollars, correspondent aux ressources gérées centralement au titre du personnel temporaire et des heures supplémentaires. UN ٧٢ هاء - ٧٨ يتصل الاعتماد المقترح بمبلغ ٢٠٠ ٠٤٢ ١٦ دولار وهو يعكس انخفاضا مقداره ٨٠٠ ٥٣٢ ٢ دولار بالموارد التي تدار مركزيا ﻷغراض المساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي.
    Les crédits demandés au titre du budget institutionnel pour 2012-2013 s'élèvent à 292,2 millions de dollars, en diminution de 2,9 millions de dollars ou 1 % par rapport au montant retraité du budget d'appui biennal de 2010-2011 (295,2 millions de dollars). UN 9 - وتصل الميزانية االمؤسسية المقترحة للفترة 2012-2013 إلى 292.2 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 2.9 مليون دولار أو 1 في المائة مقارنة بميزانية الدعم المعاد بيانها لفترة السنتين التي بلغت 295.2 مليون دولار للفترة 2010-2011.
    20.30 Le montant prévu à la rubrique Organes directeurs (1 283 200 dollars), en diminution de 4 500 dollars, permettra de financer le service des réunions des organes intergouvernementaux de la CEPALC. UN 20-30 يغطي المبلغ المتصل بأجهزة تقرير السياسة وقدره 200 383 1 دولار، أي بنقصان قدره 500 4 دولار، توفير الخدمات لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للجنة الاقتصادية.
    IS3.23 Le montant prévu de 450 400 dollars, en diminution de 104 900 dollars, doit permettre d’acheter des fournitures de bureau, des formulaires destinés aux clients et autres accessoires. UN ب إ ٣-٣٢ تغطي الاحتياجات البالغة ٤٠٠ ٤٥٠ دولار، التي تشمل نقصانا قدره ٩٠٠ ١٠٤ دولار، تكلفة لوازم المكاتب، وبيانات المستهلكين وغير ذلك من المواد اللازمة.
    23.83 Le montant de 5 859 600 dollars demandé pour les objets de dépense autres que les postes, en diminution de 632 800 dollars par rapport à l'exercice précédent, couvrirait notamment les autres dépenses de personnel, les honoraires de consultants, les voyages des représentants et du personnel, et d'autres dépenses opérationnelles. UN 23-83 وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف والبالغ مجموعها 600 859 5 دولار، التي تعكس انخفاضا صافيا قدره 800 632 دولار، جملة أمور منها تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين وسفر الممثلين والموظفين واحتياجات تشغيلية أخرى.
    18.19 Les ressources prévues à cette rubrique (2 823 400 dollars), en diminution de 220 400 dollars, serviront à financer les postes indiqués au tableau 18.5. UN ٨١-٩١ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٣٢٨ ٢ دولار، التي تعكس نقصا في الموارد قدره ٠٠٤ ٠٢٢ دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجـدول ٨١ - ٥.
    18.125 Les ressources prévues à cette rubrique (18 500 dollars), en diminution de 3 500 dollars, permettraient de financer la participation de certains fonctionnaires à des réunions et ateliers organisés dans le cadre de la mise en oeuvre du sous-programme, ainsi que des consultations avec des gouvernements et des organisations intergouvernementales. UN ٨١-٥٢١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ١٨ دولار، التي تعكس نموا سلبيا قدره ٥٠٠ ٣ دولار، تكاليف حضور الاجتماعات وحلقات العمل التي تُنظم في سياق تنفيذ البرنامج، وكذلك إجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus