"en direction de la commune de" - Traduction Français en Arabe

    • باتجاه خراج بلدة
        
    Le 5 mars 1998, à 0 h 45, un hélicoptère israélien a tiré deux missiles air-sol en direction de la commune de Haddatha. UN ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٠ أطلقت طوافة إسرائيلية صاروخين جو - أرض باتجاه خراج بلدة حداثا.
    — À 21 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Bal'awil ont tiré un obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من تلة بلعويل قذيفة هاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    — À 14 h 25, les forces d'occupation postées à Tell Ya'qoub ont tiré quatre obus de canon de 155 mm en direction de la commune de Yater. UN - وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدة ياطر.
    — À 16 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés à Rouways ont ouvert le feu en direction de la commune de Haddatha en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    — À 6 h 25, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rachaf ont ouvert le feu en direction de la commune de Kafra en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٢٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع رشاف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة كفرا.
    — À 4 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Qal'at al-Chaqif ont ouvert le feu en direction de la commune de Yohmor en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ١٠/٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع قلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة يحمر.
    — À 6 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chama'ont tiré deux obus à trajectoire directe en direction de la commune de Mansouri. UN - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شمع قذيفتين مباشرتين باتجاه خراج بلدة المنصوري.
    - Entre 9 h 45 et 10 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés à Houla ont tiré sept obus de mortier de 81 mm en direction de la commune de Chaqra. UN - بين الساعة 45/9 والساعة 05/10 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من حولا 7 قذائف هاون 81 ملم باتجاه خراج بلدة شقرا.
    — À 17 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zaghla ont ouvert le feu en direction de la commune de Mimis en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٢٥/١٧، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ميمس.
    — À 8 h 50, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline de Souwayda, tiré plusieurs rafales en direction de la commune de Kafr Rommane. UN - الساعة ٥٠/٠٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدة كفر رمان.
    — Entre 21 heures et 21 h 50, la milice du collaborateur Lahad, postée à Houla, Taloussa et Zafatah, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et une fusée éclairante en direction de la commune de Majdal Silm, ainsi que plusieurs obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur Sahl Yohmor. UN - بين الساعة ٠٠/٢١ و ٥٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع حولا، طلوسة والزفاتة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وقنبلة إنارة باتجاه خراج بلدة مجدل سلم وعدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر.
    — Entre 14 h 35 et 15 h 55, la milice du collaborateur Lahad postée à Chaqif an-Naml et Rouïssat al-Jamous a tiré sept obus de mortier de 120 mm et des coups de feu d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Haddatha. UN - بين ٣٥/١٤ و ٥٥/١٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلــة مـن موقعي شقيف النمل ورويسات الجاموس ٧ قذائف هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    — Entre 17 h 45 et 19 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de mortier de 120 mm en direction de la commune de Jbâa, Mazra'at Oqmata et les environs de la colline de Soujoud. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة جباع - مزرعة عقماتا ومحيط تلة سجد.
    — Entre 22 h 35 et 22 h 45, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Tellet Bal'awil et Chaqîf ah-Naml deux obus de mortier de 81 mm et de nombreuses salves d'armes moyennes en direction de la commune de Braachît. UN - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    — Entre 18 h 25 et 19 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul et Saff al-Hawa ont tiré 11 obus de mortier de 81 et 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit. UN - بين الساعة ٢٥/١٨ والساعة ٤٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي تلة بعلول وصف الهوا ١١ قذيفة هاون ٨١ و ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    — À 18 h 20, des éléments de la milice susmentionnée postés à Bayt Yahoun ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit. UN - الساعة ٠٢/٨١ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع بيت ياحون قذيفتين هاون ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    — Entre 5 h 50 et 6 h 30, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Haddatha. UN - بين الساعة ٥٠/٥ و الساعة ٣٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع شقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    — Entre 17 h 45 et 17 h 55, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif al-Naml et Chama'ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de la commune de Haddatha et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٥٥/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي شقيف النمل وشمع قذيفتي هاون ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة حداثا وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre 15 h 25 et 16 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Sal'a ont tiré quatre obus en direction de la commune de Qantara. UN - بين الساعة ٥٢/٥١ والساعة ٠٠/٦١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في الصلعة أربع قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة القنطرة.
    À 23 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Souwayda et Tohra ont tiré à plusieurs reprises en direction de la commune de Kafr Rommane en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلتي السويدا والطهرة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة كفرمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus