Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de Ras-Naqoura pendant 15 secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف لمدة 15 ثانية باتجاه مركز رأس الناقورة. |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien cantonnés dans leur poste au nord-ouest de Bou Dajaj ont braqué pendant cinq secondes un projecteur en direction du poste de Jabal Blat de l'armée libanaise. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز جبل بلاط التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان |
Des soldats israéliens ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction du poste de l'armée libanaise à Tell el-Ghabayen. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين |
Le 18 octobre, vers 12 h 30, on a ouvert le feu depuis le village d'Otrevi en direction du poste de contrôle géorgien situé dans le village de Plavi. | UN | 30 - في 18 تشرين الأول/أكتوبر، في حوالي الساعة 30/12 بعد الظهر، جرى إطلاق نار من قرية أوتريفي باتجاه نقطة تفتيش في قرية بلافي الجورجية. |
2. Le 10 juin 1998, les gardes frontière afghans au poste de garde de Tahaneh Jadid ont tiré avec des armes semi-lourdes en direction du poste de garde de Tapeh Siah, en République islamique d'Iran. | UN | ٢ - في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أطلق حرس الحدود اﻷفغاني في مخفر تهانه جديد النيران من أسلحة شبه ثقيلة تجاه مخفر تابه سياه في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
La partie iranienne a installé des poteaux électriques sur les rives du Chatit, en direction du poste de garde frontière situé en face de la rivière Dawib, derrière le remblai iranien. | UN | قام الجانب الإيراني بنصب أعمدة كهربائية من نهر شطيط باتجاه المخفر الحدودي المقابل لنهر الدويب خلف الساتر الإيراني وبتاريخ 18/8/2002 توقف العمل. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Kherbet Yaroun pendant 1 minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة. |
Deux soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Tallet el-Hamra pendant 2 minutes. | UN | أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تلة الحمرا التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Mays el-Jabal, pendant 5 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل التابع للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق. |
Des soldats d'une vedette de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Ras-Naqoura pendant 15 secondes. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف لمدة 15 ثانية باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à la porte de Rmeich ont braqué un projecteur pendant cinq minutes en direction du poste de l'armée libanaise de Bourj. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه بوابة رميش على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز البرج التابع للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق. |
Les forces de l'ennemi israélien ont braqué des projecteurs en direction du poste de l'armée libanaise situé à Meis al-Jabal. | UN | توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في ميس الجبل |
Les forces de l'ennemi israélien ont orienté les feux de projecteurs en direction du poste de l'armée libanaise situé à Al-Ouazzani, | UN | توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في الوزاني وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص. الوزاني |
Six soldats des Forces de défense israéliennes se sont mis en position de combat en direction du poste de l'armée libanaise à la porte d'Hassan. | UN | اتخذ 6 جنود من جيش الدفاع الإسرائيلي وضعية قتالية باتجاه مركز القوات المسلحة اللبنانية في بوابة حسن. |
Une patrouille de l'ennemi israélien se déplaçant à bord de deux véhicules tout terrain à roues polyvalent a braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise aux abords de la localité d'Alma el-Chaab pendant environ deux minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامفي 2 على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني في خراج بلدة علما الشعب لمدّة دقيقتين تقريباً. |
À l'aube du 7 août, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli. | UN | وبحلول فجر يوم 7 آب/أغسطس، أطلقت أعيرة نارية في وادي برون باتجاه مركز حراسة قرية نولي. |
:: À 20 h 38, les forces de l'ennemi israélien cantonnées dans leur poste face à la localité d'Alma ach-Chaab ont braqué pendant 30 secondes un projecteur en direction du poste de la 6e brigade. | UN | عند الساعة 20.38 وجه العدو الإسرائيلي كاشفاً ضوئياً لمدة 30 ثانية من مركزه مقابل بلدة علما الشعب باتجاه مركز اللواء السادس. |
Depuis le poste de Bayad, à l'intérieur du territoire palestinien occupé, les soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Mayss el-Jabal pendant deux minutes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من موقع البياض من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
Le 30 septembre, vers 22 heures, on a ouvert le feu depuis les environs du village de Kochka en direction du poste de contrôle de la police géorgienne situé dans le village de Mereti. | UN | 25 - في 30 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/22، فتحت نيران من مناطق قريبة من قرية كوشكا باتجاه نقطة تفتيش الشرطة الجورجية في قرية ميريتي. |
Le 7 novembre, vers 17 heures, une grenade a été lancée en direction du poste de contrôle de la police géorgienne situé dans le village de Kvemo Nikozi. | UN | 37 - في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، في حوالي الساعة الخامسة مساء، أُطلقت قنبلة يدوية باتجاه نقطة تفتيش تابعة للشرطة الجورجية في قرية كفيمو نيكوتزي. |
6. Le 5 août 1998, les forces afghanes ont tiré à partir du poste de garde de Kondeh Sukhte avec des armes lourdes en direction du poste de garde de Kondeh Sukhte, en République islamique d'Iran. | UN | ٦ - في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، أطلقت القوات اﻷفغانية في مخفر كونده سوخته النيران من اﻷسلحة الثقيلة تجاه مخفر كونده سوخته في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
À 18 h 30, deux soldats iraniens qui occupaient la position iranienne située en face du poste de garde d'Irfane (point de coordonnées géographiques 9964) ont tiré à trois reprises en direction du poste de garde iraquien en utilisant des fusils GC. | UN | في الساعة 30/18 قام جنديان إيرانيان من النقطة الإيرانية المقابلة لمخفر عرفان م ت 9964 برمي 2 إطلاقات من بندقية (جي سي) باتجاه المخفر العراقي. |