"en direction du territoire libanais" - Traduction Français en Arabe

    • باتجاه الأراضي اللبنانية
        
    • نحو الأراضي اللبنانية
        
    • الأراضي اللبنانية المقابلة
        
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur pendant cinq minutes en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 5 دقائق.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien postés au sud de Rmeich ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais pendant 2 minutes. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من مركز جنوب رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant à proximité du poste de l'armée libanaise à Mayss el-Jabal ont braqué pendant 40 secondes un projecteur en direction du territoire libanais. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 40 دقيقة.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais ainsi que du poste de l'armée libanaise à Manara. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز المنارة التابع للجيش اللبناني.
    La caméra a été braquée en direction du territoire libanais. UN حضرت آلية مجهزة بعمود مركب عليه كاميرا تم توجيهها نحو الأراضي اللبنانية.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés à la Porte de Fatima et ont braqué leurs armes en direction du territoire libanais. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند بوابة فاطمة ووجهوا السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Jabal el-Sammaka ont pointé le canon d'un char Merkava en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة ميركافا من موقعه في جبل السماقة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se trouvant à la Porte d'Abbasiyé ont pointé leurs armes en direction du territoire libanais. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية عند بوابة العباسية.
    À 8 h 10, une patrouille de six hommes, accompagnés de deux véhicules militaires à grande manœuvrabilité et deux Land Rover, est arrivée dans le secteur. Certains soldats ont braqué leur arme en direction du territoire libanais. UN وعند الساعة 8:10 حضرت إلى المكان دورية راجلة مؤلفة من 6 ستة عناصر وجيب هامر عدد 2 اثنين ولاند روفر حيث قام عناصر إحدى الآليات بتوجيه أسلحتهم باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Tell el-Raheb ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في تل الراهب على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué le canon d'un char Merkava positionné près du poste de Salha, en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة نوع مركافا كانت متمركزة في جوار مركز صلحة باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à la porte de Douheira ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في بوابة الضهيرة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية وبشكل عشوائي.
    Un char de l'ennemi s'est positionné derrière un remblai de terre, en face de Kfar Kila, et a braqué son canon en direction du territoire libanais. UN مقابل بلدة كفركلا، قامت دبابة معادية بالتمركز خلف أحد السواتر الترابية ووجهت مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية المقابلة.
    En face du poste de Meïsat, un char Merkava a braqué son canon en direction du territoire libanais. UN مقابل مركز الميسات، عملت دبابة ميركافا تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Tir de quatre fusées éclairantes en direction du territoire libanais UN إطلاق قوات العدو/4/ قنابل مضيئة باتجاه الأراضي اللبنانية
    Les forces de l'ennemi israélien ont orienté les feux de projecteurs en direction du territoire libanais et de postes de l'armée libanaise UN توجيه قوات العدو الأنوار باتجاه الأراضي اللبنانية ومراكز الجيش اللبناني.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Ras-Naqoura ont braqué un projecteur pendant deux minutes en direction du territoire libanais et d'un poste de l'armée libanaise. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز للجيش اللبناني لمدّة دقيقتين.
    Près du poste de la porte de Douheira, un char Merkava de l'ennemi israélien a braqué son canon en direction du territoire libanais. UN تمركزت دبابة نوع ميركافا تابعة للعدو الإسرائيلي بالقرب من مركز بوابة الضهيرة وعملت على توجيه مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Dans le même temps, des soldats à bord de trois chars Merkava se sont mis en posture de combat dans le périmètre du poste de Misgav Am et ont braqué leurs armes en direction du territoire libanais. UN تزامن ذلك مع تمركز /3/ دبابات ميركافا في محيط موقع مسكافعام، حيث وجهت مدافعها باتجاه الأراضي اللبنانية المقابلة.
    Des soldats de l'ennemi à bord d'un véhicule militaire à grande manœuvrabilité, cantonnés dans leur caserne de Zariit en territoire occupé, ont braqué pendant une minute un projecteur en direction du territoire libanais, le long de la route Ramiyé-Tarbikha. UN أقدمت عناصر معادية من على جيب هامفي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة من مركزه في ثكنة زرعيت على توجيه كاشف ضوئي باتجاه الأراضي اللبنانية على طول الطريق الممتدة بين راميا وطربيخا لمدة دقيقة.
    Les Forces de défense israéliennes ont dirigé un projecteur depuis leur position W411 (Zariit) en direction du territoire libanais à la hauteur de Marouahine. UN صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفاً ضوئياً من موقعها W411 في زرعيت نحو الأراضي اللبنانية باتجاه مروحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus