"en dollars des états" - Traduction Français en Arabe

    • بدولارات الولايات
        
    • المتقدمة بالدولار
        
    Il affirme néanmoins que certains de ces montants devraient être libellés en dinars iraquiens et non en dollars des États—Unis. UN بيد أنه يؤكد أن بعض هذه المبالغ ينبغي أن يحسب بالدينارات العراقية وليس بدولارات الولايات المتحدة.
    Le Comité recommande donc que soit accordée une indemnité, en dollars des États—Unis, d'un montant équivalant à FF 566, plus une somme de US$ 12 800 au titre des indemnités et frais payés par Genoyer à des tiers. UN وعليه يوصي الفريق بمنح ما يعادل 566 فرنكاً فرنسياً بدولارات الولايات المتحدة بالإضافة إلى 800 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية ما دفعته شركة جينواييه إلى أشخاص آخرين من تعويضات ومصاريف.
    Le Comité recommande donc le versement d'une indemnité d'un montant libellé en dollars des États—Unis équivalent à un montant de Dh 95 047 pour cet élément de perte. UN وعليه، فإن الفريق يوصي بدفع تعويض بدولارات الولايات المتحدة يعادل مبلغ 047 95 درهماً مقابل هذا العنصر من الخسارة.
    Cependant, les indemnités allouées par la Commission sont réglées en dollars des États—Unis. UN بيد أن اللجنة تصدر قراراتها بالتعويض بدولارات الولايات المتحدة.
    316. Le paiement anticipé effectué en dollars des États—Unis serait remboursé en 60 versements égaux par déduction sur les factures présentées par la société Energoprojekt à l'employeur. UN ٦١٣ - وكان من المتوجب أن تسدد الدفعة المتقدمة بالدولار على ٠٦ قسطا متساويا خصما من فواتير Energoprojekt المقدمة إلى رب العمل.
    Sur l'un de ces reçus figurait la somme de ¥ 539 429, et sur l'autre le même montant libellé en dollars des États—Unis, à savoir US$ 114 202. UN وكان أحد الايصالات بمبلغ 429 539 رينمينبي، وكان الايصال الآخر بنفس المبلغ محسوباً بدولارات الولايات المتحدة، أي ما يعادل 202 114 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Comme la Commission verse les indemnités en dollars des États—Unis, le Comité doit déterminer le taux de change applicable. UN وبما أن اللجنة تدفع التعويضات بدولارات الولايات المتحدة، يتوجب على الفريق أن يقرر سعر الصرف المناسب.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des États—Unis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والمقصود بهذا التحويل هو مجرد بيان المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Les montants sont indiqués en dollars des États—Unis. UN والمبالغ مبينة بدولارات الولايات المتحدة.
    Montant en dollars des États—Unis UN المبلغ بدولارات الولايات المتحدة
    25. Ce solde se répartit comme suit (en dollars des États—Unis) : UN 25- يمثل هذا الرصيد المبالغ المستحقة بدولارات الولايات المتحدة من/إلى:
    490. Le Comité constate que des éléments de certaines réclamations sont libellés en dinars koweïtiens et non en dollars des États—Unis. UN 490- يلاحظ الفريق أن عناصر بعض المطالبات مقومة بالدنانير الكويتية وليس بدولارات الولايات المتحدة.
    En conséquence, le Comité recommande le versement d'une indemnité libellée en dollars des États—Unis équivalant à ce montant en ce qui concerne les installations transportables. UN وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بأن يُدفع للشركة مبلغ بدولارات الولايات المتحدة يعادل ذلك المبلغ كتعويض عن الخسائر المتصلة بالمنقولات.
    Halliburton Geophysical n'a reçu aucun versement en dollars des États—Unis et seulement six versements équivalant chacun à US$ 201 667 en dinars iraquiens. UN ولم تتلق الشركة أي دفعات بدولارات الولايات المتحدة، ولم تتلق سوى أربع دفعات بالدينار العراقي يعادل مبلغ كل واحدة 667 201 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    La société a aussi fourni des pièces qui tendent à indiquer que la banque Al—Rashid et la Banque centrale de l'Iraq ont été autorisées à transférer à l'étranger, sur le compte de General Arab, l'équivalent en dollars des États—Unis de différentes sommes libellées en dinars iraquiens. UN كما قدمت الشركة أدلة على تفويض مصرف الرشيد ومصرف العراق المركزي بتحويل ما يعادل، بدولارات الولايات المتحدة، مختلف المبالغ بالدينار العراقي إلى حساب الشركة العربية العامة.
    Les indemnités octroyées par la Commission étant libellées en dollars des États—Unis, le Comité doit donc déterminer le taux de change à appliquer aux réclamations lorsque le montant des pertes est exprimé dans d'autres monnaies. UN ولما كانت اللجنة تُصدر قرارات التعويض بدولارات الولايات المتحدة، فإن على الفريق أن يُحدد سعر الصرف الواجب تطبيقه على المطالبات التي حُسبت فيها الخسائر بعملات أخرى.
    Or, les indemnités accordées par la Commission étant réglées en dollars des États—Unis, le Comité doit déterminer le taux de change à appliquer aux pertes ou réclamations libellées en dinars koweïtiens ou dans d'autres devises. UN بيد أنه لما كانت اللجنة تصدر قراراتها بالتعويض بدولارات الولايات المتحدة، فإنه يجب على الفريق أن يحدد سعر صرف مناسب ليطبق على الخسائر أو المطالبات المعبر عنها بالدينار الكويتي أو بعملات أخرى.
    273. Le Comité estime donc que Shafco a subi une perte d'au moins SRls 431 666 et recommande le versement d'une indemnité libellée en dollars des États—Unis équivalente à ce montant. UN 273- وتبعاً لذلك، يرى الفريق أن شافكو قد تكبدت خسارة لا تقل عن 666 431 ريالاً سعودياً، وهو يوصي بأن يدفع للشركة ما يعادل ذلك المبلغ بدولارات الولايات المتحدة.
    409. En conséquence, le Comité recommande qu'une indemnité, en dollars des États—Unis, d'un montant équivalant à DK 78 475 soit accordée au titre de cet élément de perte. UN 409- وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة يساوي مبلغ 475 78 ديناراً كويتياً فيما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    316. Le paiement anticipé effectué en dollars des États—Unis serait remboursé en 60 versements égaux par déduction sur les factures présentées par la société Energoprojekt à l'employeur. UN ٦١٣- وكان من المتوجب أن تسدد الدفعة المتقدمة بالدولار على ٠٦ قسطاً متساوياً خصماً من فواتير Energoprojekt المقدمة إلى رب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus