"en droit privé" - Traduction Français en Arabe

    • في القانون الخاص
        
    • في مجال القانون الخاص
        
    Il a obtenu une maîtrise en droit privé à la faculté de droit de Paris en 1967. UN وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس عام 1967.
    1967 : Maîtrise en droit privé de la Faculté de droit de Paris UN 1967 ماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس
    2. Maîtrise en droit privé de l'École normale d'administration du Mali (ENA), spécialité sciences juridiques, 1979. UN 2- شهادة الماجستير في القانون الخاص من المدرسة العليا للإدارة في مالي، 1979، اختصاص: العلوم القضائية.
    Président de jury de recrutement d'enseignants universitaires en droit privé et en droit social: assistants, maîtres-assistants et maîtres de conférences. UN رئيس هيئة التحكيم المعنية بانتداب الأساتذة الجامعيين المتخصصين في القانون الخاص والقانون الاجتماعي: مساعدون وأساتذة مساعدون وأساتذة محاضرون؛
    Étendre ces dispositions à tous les domaines constituerait une intervention massive en droit privé et dans la liberté contractuelle, qui serait disproportionnée. UN وتمديد نطاق تطبيق هذه الأحكام ليشمل جميع المجالات يعني تدخلاً قوياً في القانون الخاص وحرية التعاقد وسيكون غير متناسب.
    Université de Niamey, FSEJ (Faculté des sciences économiques et juridiques) Diplôme de maîtrise en droit privé UN جامعة نيامي، كلية العلوم الاقتصادية والقانونية ماجستير في القانون الخاص
    Il a obtenu une maîtrise en droit privé à la faculté de droit de Paris en 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    1967 Maîtrise en droit privé de la Faculté de droit de Paris UN 1967 ماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس، فرنسا
    Il a obtenu une maîtrise en droit privé à la faculté de droit de Paris en 1967. UN وقد حصل السيد كوزان على درجة الماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق بباريس في عام 1967.
    1967 Maîtrise en droit privé de la Faculté de droit de Paris UN 1967 ماجستير في القانون الخاص من كلية الحقوق في باريس، فرنسا
    1985 : Maîtrise en droit privé UN 1985: شهادة الماجستير في القانون الخاص.
    1975-1979 Université Antananarivo Madagascar, licence en droit privé. UN ١٩٧٥-١٩٧٩: جامعة تناناريف، مدغشقر ليسانس في القانون الخاص
    Dans toute la mesure possible, le mariage et la cohabitation sont tenus pour équivalents, ce qui fait que le concept de famille est plus large qu'en droit privé. UN وتتم المساواة بقدر اﻹمكان بين الزواج الشرعي واﻹقامة المشتركة بلا زواج وبالتالي يكون مفهوم اﻷسرة أوسع نطاقا من مفهومه في القانون الخاص.
    Il est donc essentiel que tout candidat à la fonction de juge du Tribunal d'appel justifie d'une solide formation en droit privé et en droit international, et spécialement en droit administratif et en droit du travail. UN ولذلك فمن الأهمية بمكان أن يتمتع القاضي المحتمل تعيينه في محكمة الاستئناف بخلفية متينة في القانون الخاص والقانون الدولي ذي الصلة، يكون التركيز فيها بشكل خاص على القانون الإداري وقانون العمل.
    Inscrit à la faculté de droit et des sciences économiques de l'Université fédérale du Cameroun jusqu'à la licence en droit privé UN - التحق بكلية الحقوق والعلوم الاقتصادية بجامعة الكاميرون الاتحادية إلى أن نال شهادة البكالوريوس في القانون الخاص
    Inscrit à la faculté de droit et des sciences économiques de l'Université fédérale du Cameroun jusqu'à la licence en droit privé UN التحق بكلية الحقوق والعلوم الاقتصادية بجامعة الكاميرون الاتحادية، حيث واصل دراسته إلى أن نال شهادة الباكالوريوس في القانون الخاص
    Diplômes d'études supérieures en droit privé, sciences criminelles et droit international comparé (faculté internationale de droit comparé, Strasbourg) UN يحمل عدداً من مؤهلات الدراسات العليا في القانون الخاص وعلم الجريمة والقانون الدولي المقارن من كلية القانون الدولي المقارن في ستراسبورغ
    Diplômes obtenus Juillet 1977 Licence ès-sciences juridiques en droit privé des affaires (équivalent de la Maîtrise). UN تموز/يوليه 1977 إجازة العلوم القانونية في القانون الخاص للأعمال (وهي تعادل درجة ماجستير).
    Diplôme d'études appliquées en droit privé général, Université Paris II, Panthéon/Assas UN دبلوم الدراسات المعمقة في القانون الخاص في عموميته، جامعة باريس الثانية، بانثيون/آساس
    Maître de conférences en droit privé depuis 1984 (Lauréat du concours d'agrégation en droit privé, session de 1984). UN محاضر في القانون الخاص منذ عام 1984 (فاز في مسابقة التعيين في خطة أستاذ محاضر في القانون الخاص، دورة عام 1984).
    Licence en droit privé UN :: الدرجة الجامعية الأولى في مجال القانون الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus