en Europe septentrionale, le taux d'accroissement démographique est de 0,2 % par an, soit la moitié du taux enregistré pendant la période 1985-1990 et le même que pendant les années 1975-1985. | UN | ويبلغ معدل نمو السكان في شمال أوروبا ٠,٢ في المائة في السنة، وهو نصف معدل النمو المسجل في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠ ومماثل للمعدل الذي ساد خلال الفترة ١٩٧٥-١٩٨٥. |
À l'autre extrême, les taux de mortalité infantile étaient inférieurs à 10 ‰ en Europe septentrionale et en Europe occidentale, en Amérique du Nord, en Australie et en Nouvelle-Zélande. | UN | وعلى الطرف اﻵخر، كانت معدلات وفيات الرضع أقل من ١٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود في شمال أوروبا وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا. |
en Europe septentrionale, le taux d'accroissement démographique est de 0,2 % par an, soit la moitié du taux enregistré pendant la période 1985-1990 et le même que pendant les années 1975-1985. | UN | ويبلغ معدل نمو السكان في شمال أوروبا ٠,٢ في المائة في السنة، وهو نصف معدل النمو المسجل في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠ ومماثل للمعدل الذي ساد خلال الفترة ١٩٧٥-١٩٨٥. |
À l'autre extrême, les taux de mortalité infantile étaient inférieurs à 10 pour 1 000 en Europe septentrionale et en Europe occidentale, en Amérique du Nord, en Australie et en Nouvelle-Zélande. | UN | وعلى الطرف اﻵخر، كانت معدلات وفيات الرضع أقل من ١٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود في شمال أوروبا وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا. |
Le modèle d'une coopération régionale en Europe septentrionale auquel aspire la Lettonie est «trois plus cinq» - trois États baltes et cinq États nordiques. | UN | وإن نموذج التعاون اﻹقليمي في شمال أوروبا الذي تصبو إليه لاتفيا يتمثل في تعبير " ثلاثة باﻹضافة إلى خمســــة " أي ثلاث دول بلطيقية وخمس دول شمالية. |
Dans certains pays (essentiellement en Europe septentrionale) on trouve de petits groupes de consommateurs chroniques (souvent par injection). | UN | وفي بعض البلدان (معظمها في شمال أوروبا)، توجد جماعات صغيرة تزمن تعاطيها (كثير من أفرادها بالحقْن). |
La Norvège est un pays de régime monarchique situé en Europe septentrionale. | UN | 1- النرويج مملكة تقع في شمال أوروبا. |
1. La Norvège est un pays de régime monarchique situé en Europe septentrionale. | UN | 1- النرويج مملكة تقع في شمال أوروبا. |
Le taux global moyen de fécondité est resté constant en Europe septentrionale (à 1,8 naissance par femme), alors qu'il est tombé de plus de 20 % en Europe méridionale, passant de 1,8 pendant les années 1980-1995 à 1,4 pendant la période 1990-1995. | UN | وقد ظل متوسط معدلات الخصوبة اﻹجمالية ثابتا في شمال أوروبا )عند ١,٨(، بينما هبط بنسبة تزيد على ٢٠ في المائة في جنوب أوروبا من ١,٨ في الفترة ١٩٨٠-١٩٨٥ إلى ١,٤ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥. |
Ces tendances suivent fidèlement l'évolution de la fécondité; les données révèlent qu'en Europe septentrionale les niveaux de fécondité ont passé le creux de la vague à 1,81 enfant par femme pendant la période 1975-1985 pour monter ensuite à 1,84 enfant pendant les années 1985-1990, puis ils sont retombés à 1,81 enfant par femme pendant 1990-1995. | UN | وهذه الاتجاهات متسقة مع تحركات معدل الخصوبة؛ حيث تظهر البيانات أن مستويات الخصوبة وصلت إلى حدها اﻷدنى في شمال أوروبا حيث بلغ متوسطها ١,٨١ طفل لكل امرأة في الفترة ١٩٧٥-١٩٨٥، ثم ارتفع ارتفاعا طفيفا إلى ١,٨٤ طفـل لكـل امرأة فــي الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠، ثــم هبـط مـرة أخــرى إلــى ١,٨١ طفل لكل امرأة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥. |
Ces tendances suivent fidèlement l'évolution de la fécondité; les données révèlent qu'en Europe septentrionale les niveaux de fécondité ont passé le creux de la vague à 1,81 enfant par femme pendant la période 1975-1985 pour monter ensuite à 1,84 enfant pendant les années 1985-1990, puis ils sont retombés à 1,81 enfant par femme pendant 1990-1995. | UN | وهذه الاتجاهات متسقة مع تحركات معدل الخصوبة؛ حيث تظهر البيانات أن مستويات الخصوبة وصلت إلى حدها اﻷدنى في شمال أوروبا حيث بلغ متوسطها ١,٨١ طفل لكل امرأة في الفترة ١٩٧٥-١٩٨٥، ثم ارتفع ارتفاعا طفيفا إلى ١,٨٤ طفـل لكـل امرأة فــي الفترة ١٩٨٥-١٩٩٠، ثــم هبـط مـرة أخــرى إلــى ١,٨١ طفل لكل امرأة في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥. |