"en exercice de la cedeao" - Traduction Français en Arabe

    • الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
        
    • لدول غربي أفريقيا
        
    • الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا
        
    • الحالي للاتحاد
        
    Président de la République du Mali, Président en exercice de la CEDEAO UN رئيس جمهورية مالي، والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Président en exercice de la CEDEAO (Signé) S. E. Gnassingbe EYADEMA UN الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Le Président en exercice de la CEDEAO tient à rappeler que les armes n'ont jamais permis de régler définitivement les conflits quelle que soit leur nature. UN ويذكﱢر الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بأن السلاح لم يؤد أبدا إلى حل النزاعات بشكل حاسم أيا كانت طبيعة النزاع.
    Le Président en exercice de la CEDEAO saisit l'occasion pour souligner que les forces du Groupe de surveillance du cessez-le-feu institué par la CEDEAO étant les forces de paix, leur mission en Sierra Leone est d'aider les frères sierra-léonais à mettre fin à cette guerre fratricide et à trouver une solution politique au conflit qui les oppose. UN ويغتنم الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا هذه الفرصة ليؤكد أن قوات فريق مراقبة وقف إطلاق النار التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، باعتبارها قوات سلام، مهمتها هي مساعدة اﻷشقاء في سيراليون على وضع حد لهذا الاقتتال بين اﻷشقاء والبحث عن حل سياسي للنزاع الدائر بينهما.
    Je tiens en particulier à féliciter le Président Eyadema, Président en exercice de la CEDEAO, pour les mesures opportunes qu'il a prises et la direction qu'il a donnée, qui ont permis aux parties de régler leurs différends pacifiquement et d'oeuvrer ensemble dans un esprit de réconciliation nationale. UN وأود، على وجه الخصوص، أن أثني على الرئيس إياديما، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لما قام به من إجراءات في الوقت المناسب، ولقيادته التي مكنت اﻷطراف من حل خلافاتها سلميا ومن العمل معا بروح من المصالحة الوطنية.
    - Les représentants des Présidents Mamadou Tandja du Niger (Président en exercice de la CEDEAO) et Amadou Toumani Toure du Mali; UN - ممثلا رئيس النيجر مامادو تاندجا (الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا) وأمادو توماني توري، رئيس مالي
    Certains progrès ont finalement été accomplis en vue de sortir de l'impasse, lors d'une réunion des 10 signataires de l'Accord de Linas-Marcoussis, convoquée à Accra du 6 au 8 mars 2003 par le président en exercice de la CEDEAO, le Président John Kufuor du Ghana. UN 28 - وتم إحراز بعض التقدم لكسر الجمود أخيرا في اجتماع عقده الرئيس كوفور، والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أكرا في الفترة من 6 إلى 8 آذار/مارس 2003 وحضره 10 من الموقعين على اتفاق ليناس - ماركوسي.
    Au regard de la situation humanitaire très préoccupante, le Président en exercice de la CEDEAO mettra à la disposition du Mali le fonds d'assistance humanitaire et sollicitera des partenaires techniques et financiers du Mali et de la communauté internationale une assistance humanitaire appropriée. UN اعتبارا للحالة الإنسانية المقلقة للغاية، يضع الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا رهن إشارة مالي صندوق المساعدة الإنسانية، ويطلب إلى شركاء مالي التقنيين والماليين وإلى المجتمع الدولي تقديم المساعدة الإنسانية الملائمة.
    À la suite de sa prise de fonctions, le Premier Ministre Diarra a tenu de nombreuses consultations sur la composition du gouvernement de réconciliation nationale avec toutes le parties ivoiriennes concernées, de même qu'avec le Président du Ghana, Président en exercice de la CEDEAO, et d'autres dirigeants de la région. UN 27 - وأجرى رئيس الوزراء ديارا بعد تنصيبه مشاورات مكثفة بشأن تشكيل حكومة المصالحة الوطنية مع جميع الأحزاب الأيفورية المعنية وكذلك مع رئيس غانا والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع زعماء آخرين في المنطقة.
    Ont pris part à cet atelier les ministres des affaires étrangères de neuf pays de la sous-région, le Secrétaire général, les représentants de l'Union africaine et du Président en exercice de la CEDEAO, le Secrétaire exécutif de la CEDEAO et le Directeur du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement-Bamako. UN شارك في حلقة العمل هذه وزراء خارجية 9 بلدان من المنطقة الفرعية، والأمين العام، وممثلو الاتحاد الأفريقي، والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومدير برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية - باماكو.
    Communiqué final La Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a tenu sa vingt-cinquième session ordinaire à Dakar, du 20 au 21 décembre 2001, sous la présidence de S. E. Alpha Oumar Konaré, Président de la République du Mali, Président en exercice de la CEDEAO. UN 1 - عقد مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دورته العادية الخامسة والعشرين في داكار، جمهورية السنغال، يومَـي 20 و 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001 برئاسة صاحب الفخامة ألفا عمـر كوناري، رئيس جمهورية مالي، والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    11. Ont assisté à la cérémonie d'investiture le chef de l'État nigérien, le général Sani Abacha, Président en exercice de la CEDEAO, les chefs d'État du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire, de la Guinée, de la Guinée-Bissau, du Mali, du Niger et du Tchad ainsi que les Premiers Ministres du Bénin et du Togo, le Vice-Président de la Gambie, et le Président du Conseil d'État du Ghana. UN ١١ - وشهد احتفالات التنصيب الجنرال ساني أباشا، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ورئيس الدولة النيجيرية، ورؤساء دول بوركينا فاصو، وتشاد، وغينيا، وغينيا - بيساو، وكوت ديفوار، ومالي، والنيجر، وكذلك رؤساء وزراء بنن وتوغو، ونائب رئيس غامبيا، ورئيس مجلس الدولة بغانا.
    Lettre datée du 7 juin (S/1999/656), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Togo, transmettant le texte d’un communiqué conjoint publié le 5 juin 1999 par le Président du Libéria, le Président du Togo et le Président en exercice de la CEDEAO. UN رسالة مؤرخة ٧ حزيران/يونيه (S/1999/656) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل توغو، يحيل بها نص بيان مشترك صادر في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئيس جمهورية ليبريا ورئيس جمهورية توغو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    k) Recommande au Président en exercice de la CEDEAO d'entreprendre des initiatives en vue d'un authentique et réel rapprochement entre les chefs d'État de Sierra Leone et du Libéria pour créer les meilleures conditions d'une confiance partagée et réciproque au service de la stabilité dans la sous-région; UN )ك( توصي الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بأن يقوم بمبادرات بغية تحقيق تقارب صادق وحقيقي بين رئيسي دولتي سيراليون وليبريا من أجل تهيئة أفضل الظروف ﻹيجاد ثقة مشتركة ومتبادلة في خدمة الاستقرار في المنطقة دون اﻹقليمية؛
    Lettre datée du 7 juin (S/1999/656), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Togo, transmettant un communiqué commun publié le 5 juin 1999 par le Président libérien et le Président togolais en sa qualité de Président en exercice de la CEDEAO. UN رسالة مؤرخة ٧ حزيران/يونيه (S/1999/656) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل توغو يحيل بها بلاغا مشتركا صادرا في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئيس ليبريا ورئيس توغو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Lettre datée du 7 juin (S/1999/656), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Togo, transmettant le texte d’un communiqué commun publié le 5 juin 1999 par le Président du Libéria et le Président du Togo et Président en exercice de la CEDEAO. UN رسالة مؤرخة ٧ حزيران/يونيه (S/1999/656) موجهة من ممثل توغو إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها البيان المشترك الصادر يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ عن رئيس ليبريا ورئيس توغو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    et Président en exercice de la CEDEAO Francis G. OKELO UN الاقتصادي لدول غربي أفريقيا فرانسيس غ. أوكيلو
    (Signé) Obed ASAMOAH, agissant au nom de S. E. Jerry John Rawlings, Président de la République du Ghana et Président en exercice de la CEDEAO UN عن فخامة الملازم طيار جيري جون رولنغز رئيس جمهورية غانا ورئيس الجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا
    Plusieurs dirigeants africains, dont le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président en exercice de l'Union africaine, le Président du Ghana, John Kufuor, Président en exercice de la CEDEAO, et le Président de l'Afrique du Sud, Thabo Mbeki, ont assisté à la cérémonie de passation des pouvoirs. UN وحضر عدد من القادة الأفارقة احتفال نقل السلطة من بينهم الرئيس يواكيم شيسانو رئيس موزامبيق، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، والرئيس جون كوفور رئيس غانا، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus