Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
6. Encourage les organisations autochtones qui n'ont pas encore été formellement admises à participer au Groupe de travail, et qui souhaitent l'être, à en faire la demande conformément aux procédures énoncées dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; | UN | 6- تشجع منظمات السكان الأصليين، التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في هذه المشاركة، على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛ |
Si elle veut accéder au site géorgien de Senaki, la MONUG doit à présent en faire la demande au Premier Ministre adjoint à la défense de Géorgie, et du fait que les autorités continuent de refuser de coopérer, l'accès au site abkhaze d'Ochamchira est extrêmement difficile. | UN | ولكي تتمكن البعثة من الوصول الى الموقع الجورجي الكائن في سناكي، ينبغي لها اﻵن أن تقدم طلبا الى النائب اﻷول لوزير دفاع جورجيا، أما امكانية الوصول الى الموقع اﻷبخازي في أوتشامشيرا فقد باتت صعبة للغاية نظرا لعدم التعاون المستمر من قبل السلطات. |
Les organes subsidiaires qui souhaitent se réunir pendant une session ordinaire de l'Assemblée doivent en faire la demande par l'intermédiaire du Comité des conférences. | UN | وعلى الهيئات الفرعية التي ترغب في عقد اجتماعاتها خلال دورة عادية للجمعية أن تقدم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Les femmes qui optent de garder leur nom de jeune fille lorsqu'elles se marient ne sont pas tenues d'en faire la demande. | UN | ولا يطلب إلى المرأة التي تحتفظ باسمها الأصلي بعد الزواج أن تتقدم بطلب للحصول على جواز سفر جديد. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
Un compte de messagerie électronique des Nations Unies est requis pour entrer sur le site et on peut en faire la demande, par courriel, à l'adresse missions-support@un.int. Une note concernant la création du nouveau compte et de la nouvelle adresse de messagerie électronique sera envoyée avec des informations relatives à l'accès au site. | UN | ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع. |
9. Encourage les organisations autochtones qui n'ont pas encore été formellement admises à participer au Groupe de travail, et qui souhaitent l'être, à en faire la demande conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; | UN | 9- تشجع منظمات السكان الأصليين التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في المشاركة على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛ |
9. Encourage les organisations autochtones qui n'ont pas encore été formellement admises à participer au Groupe de travail, et qui souhaitent l'être, à en faire la demande conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; | UN | 9- تشجع منظمات السكان الأصليين التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في المشاركة على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛ |
2. Les organisations non gouvernementales et autres grands groupes qui n'ont pas actuellement le statut consultatif mais qui souhaitent assister et contribuer à la Conférence peuvent en faire la demande au secrétariat. | UN | 2 - يجوز للمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي ليس لها مركز استشاري حاليا ولكنها ترغب في حضور المؤتمر والمساهمة في أعماله أن تقدم طلبا إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض. |
Les organes subsidiaires qui souhaitent se réunir pendant une session ordinaire de l'Assemblée doivent en faire la demande par l'intermédiaire du Comité des conférences. | UN | وعلى الأجهزة الفرعية التي ترغب في أن تجتمع أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية أن تقدم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Elles doivent en faire la demande selon la procédure normale. | UN | إذ بات يتعين عليها أن تتقدم بطلب للحصول على صفة المنتمية وفقا للإجراءات الموحدة(). |
S'il revient au Ministère des affaires étrangères de délivrer ces documents, d'autres ministères peuvent en faire la demande. | UN | وتصدر وزارة الخارجية جوازات سفر، بيد أن الوزارات الأخرى يجوز لها أن تقدم طلبات للحصول عليها. |