"en faveur des autochtones" - Traduction Français en Arabe

    • الخاص بالسكان الأصليين
        
    • لصالح السكان الأصليين
        
    • لصالح الشعوب الأصلية
        
    2. Programme de bourses du HCDH en faveur des autochtones UN 2- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين والتابع لمفوضية
    II. ÉVALUATION DU PROGRAMME DE BOURSES en faveur des autochtones UN ثانياً - تقييم برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    Programme de bourses en faveur des autochtones UN برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    Programme de bourses en faveur des autochtones UN برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    Entamé au mois d'avril, le Programme de bourses en faveur des autochtones pour 2003 devrait permettre de former cette année 15 jeunes autochtones. UN وفي نيسان/أبريل، بدأ برنامج عام 2003 للزمالات الدراسية لصالح السكان الأصليين الذي سيجري في إطاره تدريب 15 مشاركا من شباب السكان الأصليين هذا العام.
    54. Intensifier son action pour améliorer la situation de sa population autochtone (Norvège) et renforcer encore les activités d'atténuation de la pauvreté, y compris au moyen de programmes en faveur des autochtones (Malaisie); UN 54- تكثيف العمل لتحسين وضع السكان الأصليين (النرويج) ومواصلة تعزيز الجهود في التخفيف من حدة الفقر، بما في ذلك من خلال برامج لصالح الشعوب الأصلية (ماليزيا)؛
    A. Programme de bourses du HCDH en faveur des autochtones UN ألف - برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    I. PROGRAMME DE BOURSES en faveur des autochtones UN أولاً- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    3. Le Programme de bourses en faveur des autochtones exécuté par le HCDH en 2003 à l'intention des anglophones s'est déroulé du 28 avril au 3 octobre 2003. UN 3- وأجرى برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 2003 الذي تنفذه المفوضية للمشاركين المتحدثين بالإنكليزية خلال الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    I. Programme de bourses en faveur des autochtones UN أولاً- برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    Programme de bourses en faveur des autochtones UN برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    I. PROGRAMME DE BOURSES en faveur des autochtones UN أولاً - برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    VII. PROGRAMME DE BOURSES en faveur des autochtones UN سابعاً - برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين
    38. Le Programme de bourses en faveur des autochtones demeure un important moyen de renforcer la société civile. UN 38- لا يزال برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين يشكل وسيلة هامة لتقوية المجتمع المدني.
    Au mois de décembre 2006, le HautCommissariat a procédé à une évaluation du Programme de bourses en faveur des autochtones. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، قامت المفوضية بتقييم برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين.
    5. Le programme de bourses de 2000 en faveur des autochtones a été mis en œuvre par le HautCommissariat aux droits de l'homme conformément aux grandes lignes du programme général qui ont été adoptées et suivant le programme thématique spécifié. UN 5- نفذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 2000 طبقاً لموجز البرنامج العام المعتمد والبرنامج الموضوعي المحدد.
    8. Le Groupe consultatif a été informé que les quatre boursiers autochtones sélectionnés par la HautCommissaire sur la base des recommandations formulées par le Groupe à sa quatrième session avaient participé au Programme de bourses du HCDH en faveur des autochtones pour 1999. UN 8- أُبلغ الفريق الاستشاري بأن الزملاء الأربعة من السكان الأصليين الذين اختارتهم المفوضة السامية لحقوق الإنسان على أساس التوصيات الصادرة عن الفريق في دورته الرابعة قد شاركوا في برنامج زمالات المفوضية الخاص بالسكان الأصليين.
    5. Le programme de bourses de 1999 en faveur des autochtones a été mis en œuvre par le HautCommissariat aux droits de l'homme conformément aux grandes lignes du programme général qui ont été adoptées et suivant le programme thématique spécifié. UN 5- نفذت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين لعام 1999 طبقاً لموجز البرنامج العام المعتمد والبرنامج الموضوعي المحدد.
    17. Le Groupe consultatif a recommandé d'insister auprès des candidats pour que la date limite (2000) de réception des nouvelles demandes de participation au programme de bourses en faveur des autochtones soit strictement respectée. UN 17- وأوصى الفريق الاستشاري بالتقيد بصرامة بالموعد النهائي المحدد لتلقي الطلبات الجديدة للمشاركة في برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين في عام 2000 وبالتشديد على ذلك لمقدمي طلبات الترشح.
    20. Le Groupe consultatif a recommandé que le programme de bourses du HCDH en faveur des autochtones soit financé au titre du poste prévu au budget ordinaire pour les services consultatifs du HCDH. UN 20- وأوصى الفريق الاستشاري بأن يمول برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية من الميزانية العادية للخدمات الاستشارية للمفوضية.
    Il demande instamment à l'État partie d'assurer l'application concrète des dispositions constitutionnelles et légales proscrivant la discrimination raciale et de mettre en œuvre des mesures de protection spéciales en faveur des autochtones, des AfroÉquatoriens et des membres d'autres minorités ethniques, notamment par le biais des tribunaux nationaux et autres institutions compétentes, comme le Défenseur du peuple. UN وتحث الدولة الطرف على تأمين التطبيق العملي للأحكام الدستورية والقانونية التي تُحرم التمييز العنصري، وعلى كفالة اتخاذ تدابير حماية خاصة لصالح السكان الأصليين والأفرو - إكوادوريين، فضلاً عن أعضاء الأقليات الإثنية الأخرى، وخاصة من خلال المحاكم الوطنية والهيئات المختصة الأخرى مثل مكتب أمين المظالم.
    2. En 2004, 13 personnes au total ont bénéficié de la formation proposée par le HautCommissariat dans le cadre du Programme de bourses en faveur des autochtones, qui dispense une formation en anglais, en français et en espagnol et constitue à présent l'une des activités phares du HCDH concernant les populations autochtones. UN 2- حظي في عام 2004 ما مجموعه 13 شخصاً من السكان الأصليين بالتدريب الذي تقدمه المفوضية في إطار برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين. ونُفذ البرنامج باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، ويشكل حالياً أحد الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها المفوضية لصالح الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus