C'est l'anniversaire d'un gosse de 2 ans, on t'aide, et tout le monde s'en fiche. | Open Subtitles | إنها حفلة عيد ميلاد طفل ذو سنتين وستحظين بالمساعدة، ولا احد يهتم |
On s'en fiche de ce qu'elle pense. Fais mieux aujourd'hui. | Open Subtitles | مِنْ يهتم بِمَ تعتقد فقط نظفي أفضل اليوم. |
Oui, elle s'en fiche, tout le monde s'en fiche tant qu'il y a du tannot. | Open Subtitles | لا . إنها لا تهتم , لا أحد يهتم طالما لديهم التانوت |
Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. | Open Subtitles | لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث |
Aucune victime civile, tout le monde s'en fiche. | Open Subtitles | لم يذكر وقوع إصابات لمدنيين، فلم يكترث أحد |
Monte sur scène et lis le bottin, je m'en fiche. | Open Subtitles | اصعد لخشبة المسرح واقرأ دليل الهاتف، لا أبالي |
T'as déjà fait quelque chose pour quelqu'un, et il s'en fiche ? | Open Subtitles | هل حدث وأن فعلتِ شيئًا ما رائعاً لأحدهم وهو لم يهتم بذلك وحسب ؟ |
Il s'en fiche sûrement, mais ne conduis pas après. | Open Subtitles | لا أظنه يهتم لكن لا تعملي على شاحنة رافعة بعد ذلك. |
Mon bureau aurait été trop évident, et tout le monde s'en fiche si tu te fais attraper. | Open Subtitles | مكتبي سيكون واضحا جدا و لا أحد يهتم إذا ما ألقي القبض عليكِ |
On s'en fiche, Miles. Que feras-tu, Sam ? | Open Subtitles | لا أحد يهتم بك، ما الذي ستقدمينه يا سام؟ |
Et il ne les volent pas ou bien s'en fiche si on découvre les corps. | Open Subtitles | و هو لا يسرقهم أو يهتم إن تم العثور على الجثث |
Je lui ai dit que j'en avais déjà un, mais il s'en fiche. | Open Subtitles | أخبرته أنني لدي هواية مسبقاً،لكنه للأسف لم يهتم |
Elle pourrait essayer de se le prouver. Je m'en fiche. | Open Subtitles | ربّما هي تحاول إثبات نفسها لكنّني لا أهتم. |
Je m'en fiche, je suis sa fille, je dois lui parler. | Open Subtitles | أنا لا أهتم. أنا ابنته أريد أريد التحدث إليه |
Utilisez votre nom, remplacez-le par le sien, je m'en fiche. | Open Subtitles | إستخدم اسمك و استبدله باسمه، لا أهتم إطلاقاً. |
Tout le monde se fout d'une latino qui meurt. Du moment que ça reste au sud de la frontière, tout le monde s'en fiche. | Open Subtitles | لايأبه أحدٌ بوفاة فتاةٍ ما بُنيّة البشرة طالما تعلق الأمر بجنوب الحدود فلا أحد يكترث بالأمر |
Une étoile ! Vous me détestez. Désolée, mais je m'en fiche. | Open Subtitles | نجمة، أعلم أنكم تكرهوني وأنا آسفة لكن لا أبالي |
Je m'en fiche que cet endroit soit plein de clients. | Open Subtitles | لا أمانع أن يكون هذا المكان حيّاً بالنزلاء. |
J'ai dit que je te le dirai. Vas la voir ou pas je m'en fiche. | Open Subtitles | وعدت أنّي سأقول لك اذهب لرؤيتها أو لا تذهب، لا يهمّني ذلك |
Je m'en fiche tant que la seule chose guillerette qu'elle montre cette semaine est son attitude. | Open Subtitles | ,أنا لا أَهتمُّ لكَم من المدة ستمثل الشيء الوحيد الممتع هذا الإسبوعِ تصرفها. |
Je m'en fiche de ce que disent les autres. J'en prend l'entière responsabilité. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول أي شخص آخر سوف أتحمل المسؤولية الكاملة |
On s'en fiche de la marque d'Evan. | Open Subtitles | مَن يَهتمُّ بشأن إيفان الملوث؟ |
Mais je m'en fiche, car en ce moment, je fais ce que j'aime, et à mes yeux, c'est déjà une victoire. | Open Subtitles | لكن انا لا اكترث لأن في هذه اللحظة انا أعمل ما احب اعلم انني قد ربحت بالفعل |
Je vois pas où vous voulez en venir et franchement, je m'en fiche. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تكترث له. ولأكون صريحة، أنا لا أبالي حقًا. |
Ainsi que mon cycle menstruel, mais je m'en fiche si toi aussi. | Open Subtitles | دورتي الشهرية ايضا لكنني لا امانع لو كنت لا تمانع |
Je m'en fiche. | Open Subtitles | أنا دون أحرزنا الرعاية ر. |
Elles ne peuvent pas vous donner de l'argent, alors on s'en fiche, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولا يمكنها المساهمة في الحملات الانتخابية لذا من يأبه لأمر بضعة حيتان سخيفة |