"en fin de période" - Traduction Français en Arabe

    • في نهاية الفترة
        
    • قرب نهاية فترة الولاية
        
    • وفي نهاية الفترة
        
    Encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune en fin de période UN النقدية والودائع لأجل وصناديق النقدية المشتركة في نهاية الفترة
    Encaisse et dépôts à terme en fin de période UN النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة
    Encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune des bureaux hors Siège en fin de période UN المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في نهاية الفترة
    Réserves et soldes des fonds, en fin de période UN أرصدة الاحتياطي والصناديق في نهاية الفترة
    Réserves et soldes des fonds, en fin de période UN أرصدة الاحتياطي والصناديق في نهاية الفترة
    Valeur des avances non régularisées ou des soldes non justifiés en fin de période UN قيمة المبالغ المقدمة مسبقا غير المدفوعة أو الأرصدة غير المبررة في نهاية الفترة
    Réserves et soldes des fonds, en fin de période UN أرصدة الاحتياطي والصناديق في نهاية الفترة
    Au contraire, tout excédent des montants récupérés figure aux recettes diverses, en fin de période, au titre du Programme annuel. UN وتظهر أي مبالغ مستردة زائدة في نهاية الفترة كإيرادات متنوعة في البرنامج السنوي.
    Réserves et solde du fonds en fin de période UN الاحتياطيــــات وأرصــــدة الصناديق في نهاية الفترة
    Trésorerie et équivalents de trésorerie en fin de période UN النقدية والمكافئات النقدية في نهاية الفترة
    Réserves et soldes des fonds en fin de période UN الاحتياطيــــات وأرصــــدة الصناديق في نهاية الفترة
    Encaisse, dépôts à terme et part dans la trésorerie commune en fin de période UN النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة
    Trésorerie et équivalents de trésorerie en fin de période UN النقدية ومكافئات النقدية في نهاية الفترة
    Trésorerie et équivalents de trésorerie en fin de période UN النقدية ومكافئات النقدية في نهاية الفترة
    Encaisse et dépôts à terme en fin de période UN الودائع النقدية والودائع لأجل، في نهاية الفترة
    Encaisse et dépôts à terme en fin de période UN الودائع النقدية والودائع لأجل، في نهاية الفترة
    Cinq membres du personnel étaient toujours en détention sans inculpation en fin de période, dont deux depuis 1996. UN وبقي خمسة موظفين قيد اﻹحتجاز دون توجيه اتهام إليهم في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، وقد تواصل احتجاز إثنان منهم دون توجيه اتهام إليهما منذ عام ١٩٩٦.
    Cinq membres du personnel étaient toujours en détention en fin de période, dont un condamné à sept ans d'emprisonnement pour infraction pénale et deux détenus sans chef d'inculpation depuis 1996. UN وظل خمسة موظفين قيد الاحتجاز في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، أدين أحدهم وحكم عليه بالسجن 7 سنوات بعد توجيه تهمة جنائية إليه، وما زال هناك موظفان قيد الاحتجاز منذ عام 1996 دون توجيه تهمة إليهما.
    Les montants ainsi récupérés sont utilisés pour reconstituer le stock des opérations d'urgence; si le montant récupéré dépasse la valeur des achats, le compte de stock ne fait pas apparaître de dépense en fin de période au compte du Fonds extraordinaire. UN وتستخدم المبالغ المستردة من التحويلات ﻹجراء مشتريات لتجديد المخزون؛ وإذا جاوزت المبالغ المستردة قيمة المشتريات، فلا تدرج قيمة أي مشتريات من أجل المخزون مقابل النفقات في صندوق الطوارئ في نهاية الفترة.
    Variation des profits et pertes latents sur les actifs du niveau 3 détenus en fin de période et compris dans les états des variations de l'actif net affecté aux prestations UN التغيرات في الأرباح والخسائر غير المتحققة لأصول المستوى 3 المحتفظ بها في نهاية الفترة والمدرجة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    29. Des dépenses peu importantes ont été encourues sur le terrain pour les réparations et les pièces détachées des véhicules civils (223 000 dollars), étant donné que ces véhicules sont arrivés en fin de période et que seul un nombre limité a été utilisé du fait des conditions de sécurité régnant en Somalie. UN ٢٩ - ولم ينفق سوى جزء ضئيل من اﻷموال لتسديد تكلفة عمليات التصليح وقطع الغيار اللازمة للمركبات المدنية )٠٠٠ ٢٢٣ دولار( في الميدان، ﻷن هذه المركبات وصلت قرب نهاية فترة الولاية ولم يستخدم منها في الطرق سوى عدد محدود بسبب الحالة اﻷمنية في الصومال.
    en fin de période, on réexaminerait la nature des activités du PNUD, pays par pays, pour la période de programmation suivante. UN وفي نهاية الفترة يعاد تقييم حصة مساهمات البرنامج الإنمائي في كل من البلدان خلال فترة البرمجة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus