Le chiffre est celui que le pays a établi et diffusé (comprend les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales) | UN | هذا الرقم هو الذي أصدره البلد المعني ونشره (بما في ذلك البيانات التي يعدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Habituellement, il s'agit d'identifier les lois pertinentes du pays demandeur, puis de les évaluer en fonction des normes internationales. | UN | وبصورة نموذجية، يجري تحديد التشريعات ذات الصلة للبلد الذي يطلب المساعدة التقنية، ثم يتم تقييم هذه التشريعات وفقاً للمعايير الدولية. |
Elle avait constamment amélioré le cadre normatif et institutionnel de promotion et de protection des droits de l'homme en fonction des normes internationales, des priorités nationales et des aspirations à l'intégration européenne. | UN | وعمل البلد باستمرار على تحسين الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقاً للمعايير الدولية والأولويات الوطنية وتطلعات الاندماج الأوروبي. |
C = Données du pays. Le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | غ م ق = بيانات قطرية - هذا الرقم هو الذي أصدره البلد المعني ونشره (بما في ذلك البيانات التي يعدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدّلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Données du pays : le chiffre est celui que le pays a établi et diffusé (comprend les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales); | UN | البيانات القطرية = الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Le chiffre est celui que le pays a établi et diffusé (comprend les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales); | UN | الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Données du pays : le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | البيانات القطرية: الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره ونشره البلد المعني (بما في ذلك البيانات التي عدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Données du pays : le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | بيانات قطرية: هذا الرقم هو الذي أصدره البلد المعني ونشره (بما في ذلك البيانات التي يعدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
Le chiffre est celui qui a été calculé et diffusé par le pays (y compris les données ajustées par le pays en fonction des normes internationales). | UN | ق = بيانات قطرية - هذا الرقم هو الذي أصدره البلد المعني ونشره (بما في ذلك البيانات التي يعدلها البلد للوفاء بالمعايير الدولية). |
59. Réformer le système judiciaire en fonction des normes internationales relatives à l'administration de la justice, notamment en réformant les centres pénitentiaires et le système d'administration de la justice pour mineurs, et en veillant à l'indépendance des magistrats et des avocats (Mexique); | UN | 59- إصلاح النظام القضائي وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بإقامة العدل، بما في ذلك من خلال إصلاح الدوائر الجنائية والنظام الإداري لقضاء الأحداث وضمان استقلال القضاة والمحامين (المكسيك)؛ |
Le cadre normatif et institutionnel pour la promotion et la protection des droits de l'homme est constamment perfectionné en fonction des normes internationales, des priorités nationales et des aspirations à l'intégration européenne. Une attention spéciale est portée à l'amélioration du système de mise en œuvre des normes juridiques dans le domaine et aux moyens d'en garantir l'efficacité. | UN | ويجرى باستمرار تحسين الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقاً للمعايير الدولية والأولويات الوطنية والتطلعات إلى الاندماج الأوروبي(2)، كما تولي عناية خاصة لتحسين نظام تنفيذ القواعد القانونية ميدانياً وكفالة فعاليتها. |