"en fout" - Traduction Français en Arabe

    • يهتم
        
    • يبالي
        
    • يكترث
        
    • يأبه
        
    • يهتمّ
        
    • تبا لذلك
        
    • اللعنة على
        
    • اللعنه على
        
    • تبًا لهذا
        
    • لا تبالي
        
    • لا تكترث
        
    • يهمه
        
    • يَهتمُّ
        
    • يُمانع
        
    • لا نهتم
        
    Ce sont des mots. On s'en fout de ce qu'il invente. Open Subtitles تلك الكلمات ، من يهتم بخصوص الاشياء التي صنعها؟
    Tout le monde s'en fout. Ils en ont rien à foutre. Open Subtitles لا أحد يحفل بك، لا أحد يهتم لأمرك البتة.
    Je le lui ai dit. Il s'en fout. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من الواضح، لا يبدو أنه يهتم
    Tout le monde s'en fout, c'est la vie, mon pote. Open Subtitles لكن لا احد يبالي بهذا ربما بسبب انها الطريقة الوحيدة للنجاة يا اخي
    Toi et ton jeu de course ! On s'en fout, du moment que tu gagnes. Open Subtitles أنت تتحدث عن إعادة بناء اللعبة، ولكن من يكترث طالما أنك تفوز؟
    Tout le monde s'en fout de cette merde. Open Subtitles لا أحد يهتم بتلك التفاهات ، لقد أصغى فحسب
    Dieu sait ce qu'y s'en vient. J'avais presque oublié... Dieu s'en fout de vous. Open Subtitles لأن الإله يعلم ما هي الخطوة التالية كنت على وشك أن أنسى إن الإله لا يهتم
    Aujourd'hui, tout le monde s'en fout des blessés, hein ? Open Subtitles وهل يوجد هذه الأيام منْ يهتم بالأشخاص الّذين يتأذون؟
    À moins que tu sois un président ou un serial killer, tout le monde s'en fout ! Open Subtitles إلا إن كنتِ رئيسًا أو قاتل محترف لا أحد يهتم
    Si tout le monde s'en fout, on pourrait faire Thanksgiving en décembre ? Open Subtitles حسنا إذا، لا أحد يهتم ما رأيكم أن نؤجل عيد الشكر إلى ديسمبر؟
    Je n'ai pas aimé ce ton de " Je suis de la partie, mais on s'en fout. " Open Subtitles أنا أيضاً لم أحب هذه النغمة .. مثل أنا مشترك .. لكن من يهتم أنا مشترك
    Il s'en fout de toi, complètement. Open Subtitles إنه لا يهتم بأمرك ولو قليلاً، إنه لا يهتم
    Et il s'en fout de combien de personnes, il doit tuer en chemin, raison pour laquelle il doit être arrêté. Open Subtitles وهو لا يهتم بعد الناس الذين سيٌقتلوا على مدار ذلك لهذا السبب يجب ايقافه
    Et Doris, tout le monde s'en fout de ton rêve d'hier soir. Open Subtitles و يا دوريس لا أحد يهتم بماذا حلمتي ليلة البارحة
    Oui, mais à moins de changer les propriétés du feu, il s'en fout. Open Subtitles أجل، لكن مالم بوسعنا أن نغير خصائص الحريق، فأنه لا يبالي.
    Il s'en fout. Brian a été adopté et craint l'abandon. Open Subtitles انه لا يبالي براين متبنى لذا هو يعاني من مشاكل التخلي
    La ferme, vas prêcher ailleurs, tout le monde s'en fout. Open Subtitles اخرس أيها الواعظ لا أحد يكترث لهذه التفاهات
    On s'en fout de ce que tu dis, pourvu qu'il débarrasse. Open Subtitles ومن يأبه ماذا عليك ان تقول لتبعد شخص عنك
    On s'en fout si le cycle ne s'arrete jamais ! Open Subtitles من يهتمّ إذا الدورة، إستمرت واستمرت بدون توقف؟
    Tu sais quoi, on s'en fout, on fait ce qu'on veut ok? Open Subtitles أتعلمين ، تبا لذلك ، دعينا فقط نفعل ما نريد ، أوكي ؟
    Je te l'ai déjà dit, on s'en fout du comité. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل , اللعنة على مايقوله المجلس
    On s'en fout du gang, on s'en fout de tout... Open Subtitles يارجل , اللعنه على العصابه اللعنه على كل شئ الان
    On s'en fout. Open Subtitles أتعرف، تبًا لهذا سوف ..
    Nan, maman s'en fout de rater des trucs du moment que personne ne lui fait remarquer. Open Subtitles كلا. أمّي لا تبالي إن تغيبت عن حدث ما، طالما لا مخلوق من محيطها حضره
    Et elle s'en fout complètement. Open Subtitles وإنّها لا تكترث حتّى.
    On s'en fout, du plus malin. Open Subtitles و من يهمه من هو الأذكى؟ إنكانليناردأوأناأو..
    La presse est sur notre dos, tout le monde s'en fout! Open Subtitles الصحافة في جميع أنحاء نا، لا أحد يَهتمُّ.
    Je pense vraiment qu'il s'en fout. Open Subtitles غير محتمل بأنه يُمانع.
    Désolé, j'imagine qu'on s'en fout en fait. Open Subtitles آسف ، أعتقد نحن فقط لا نهتم بما فيه الكفاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus