Les trois premiers chapitres du livre ont par ailleurs été mis en ligne en hongrois. | UN | وأتيحت أيضاً الفصول الثلاثة الأولى من الكتاب باللغة الهنغارية على شبكة الإنترنت. |
Les films destinés aux minorités sont sous-titrés en hongrois. | UN | وتطبع الترجمة باللغة الهنغارية على اﻷفلام الموجهة إلى اﻷقليات. |
Certains chapitres sont également disponibles en ligne en hongrois. | UN | وأُتيحت أيضا فصول مختارة من المنشور باللغة الهنغارية على شبكة الإنترنت. |
L'État partie est également invité à publier les constatations et recommandations du Comité, à les faire traduire en hongrois et à les diffuser largement afin d'atteindre toutes les couches de la société concernées par la question. | UN | ومطلوب من الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة. |
Chaque jour, 56 heures de programmes étaient diffusées en hongrois, slovaque, ruthène, roumain et romani, conformément à l'engagement de la République fédérale de Yougoslavie de garantir à tous ses citoyens les mêmes droits à l'information. | UN | وتذيع يوميا برامج مدتها ٥٦ ساعة باللغات الهنغارية والسلوفاكية والروسية والرومانية ولغة الغجر، تمشيا مع التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بضمان المساواة في الحقوق اﻹعلامية لجميع مواطنيها. |
Le Bulletin est partiellement traduit en hongrois, bulgare, sinhala et tamil; | UN | وتتضمن النشرة ترجمات لبعض أجزائها إلى الهنغارية والبلغارية والسنهالية والتاملية؛ |
Les enseignants des écoles qui enseignent en hongrois sont formés à l'Université de pédagogie de Nitra. | UN | ويدرب المدرسون الذين يعلمون في المدارس التي توفر التعليم باللغة الهنغارية في جامعة التربية في نيترا. |
Les stations de radio privées diffusent également de nombreuses émissions en hongrois. | UN | وتذيع محطات اﻹذاعة الخاصة أيضاً برامج عديدة باللغة الهنغارية. |
Les constatations et leur traduction en hongrois seront affichées sur le site Web du Gouvernement. | UN | وستنشر الآراء وترجمتها باللغة الهنغارية على الموقع الشبكي للحكومة. |
La Télévision slovaque diffuse régulièrement quatre programmes nationaux de base, dont trois en hongrois. | UN | ويبث التلفزيون السلوفاكي بانتظام أربعة برامج وطنية أساسية، ثلاثة منها باللغة الهنغارية. |
L'Université Janos Selye, située à Komárno, a été fondée en 2004; la plupart des matières y sont enseignées en hongrois. | UN | وقد أُنشئت جامعة يانوس سيلي في كومارنو في عام 2004، وتدّرس معظم المواد فيها باللغة الهنغارية. |
En ce qui concerne l'enseignement supérieur et universitaire, il existe sept facultés, académies et écoles secondaires qui dispensent des cours en hongrois. | UN | وبالنسبة لمؤسسات التعليم الاعدادي تجري ٧٢ مدرسة الدراسة باللغة الهنغارية وبالنسبة للتعليم الثانوي والجامعي هناك ٧ كليات وأكاديميات ومدارس عليا تقدم الدروس باللغة الهنغارية. |
Dans le domaine de la vie culturelle, il y a deux théâtres professionnels, 100 troupes artistiques et d'autres institutions qui donnent des représentations en hongrois ou qui utilisent cette langue. | UN | وفيما يتعلق بالحياة الثقافية يوجد مسرحان احترافيان و٠٠١ من الفرق الفنية ومؤسسات أخرى تمثل وتؤدي عروضها باللغة الهنغارية. |
La radio et le studio de télévision Novi Sad diffusent toute la journée des programmes en hongrois, outre les 13 stations de radio locales réparties dans toute la Voïvodine. | UN | ويذيع استوديو نوفي ساد للراديو والتلفزيون برامج طوال اليوم باللغة الهنغارية باﻹضافة إلى ٣١ محطة إذاعة محلية في جميع أنحاء فويفودينا. |
Les jeunes, en particulier, ont été invités à rester, étant donné qu'il est tout à fait possible, en République fédérative de Yougoslavie, de suivre un enseignement en hongrois ainsi que dans les autres langues des minorités nationales. | UN | وقد طلب من الشبان، على وجه الخصوص، عدم المغادرة إذ أن جميع الظروف مهيأة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للدراسة في المدارس باللغة الهنغارية وغيرها من لغات اﻷقليات القومية اﻷخرى. |
Les émissions en hongrois sont diffusées 24 heures sur 24, les émissions en slovaque 7 heures par jour en moyenne, les émissions en roumain et en ruthène 7 et 4 heures respectivement. | UN | وتبث الاذاعة برامجا باللغة الهنغارية علـــى مدى ٢٤ ساعـــة، كما تبث برامج باللغة السلوفاكية لمدة ٧ ساعات في اليوم في المتوسط، وبالرومانية لمدة ٧ ساعات وبالروذنثية لمدة ٤ ساعات. |
Des cours sont organisés en hongrois dans sept facultés, en slovaque dans deux, en roumain dans deux et en ruthène dans deux. | UN | ويجري التعليم العالي باللغة الهنغارية في ٧ كليات، أما اللغات السلوفاكية والرومانية والروثينية فيجري التعليم بكل منها على حدة في كليتين. |
L'État partie est également invité à publier les constatations et recommandations du Comité, à les faire traduire en hongrois et à les diffuser largement afin d'atteindre toutes les couches de la société concernées par la question. | UN | ومطلوب من الدولة الطرف أيضا نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة. |
L'État partie est également prié de faire publier les constatations et recommandations du Comité, de les faire traduire en hongrois et de les faire diffuser largement à tous les secteurs de la société concernée. | UN | ويُطلب أيضا إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة وتوصياتها وإنجاز ترجمتها إلى اللغة الهنغارية وتوزيعها على نطاق واسع كي تصل إلى جميع قطاعات المجتمع ذات الصلة. |
Sur un effectif de 7 748 élèves dans l'enseignement primaire, 6 640 reçoivent un enseignement en langue serbe, 875 en croate et 233 en hongrois, slovaque et ruthène. | UN | ومن مجمــوع التلاميــذ في المــدارس الابتــدائية البالغ ٧٤٨ ٧ تلميذا، يتلقى ٦٤٠ ٦ تلميذا تعليمهم باللغة الصربية، و ٨٧٥ تلميذا باللغة الكرواتية، و ٢٣٣ تلميذا باللغات الهنغارية والسلوفاكية والروثينية. |
− Rights of the Child and the Convention on the Rights of the Child, Centre yougoslave pour les droits de l'enfant et UNICEF, 1998, 1999, 2001, 2002: manuel sur la mise en œuvre de la Convention, traduit également en hongrois et en albanais); | UN | " حقوق الطفل واتفاقية حقوق الطفل " (المركز اليوغوسلافي لحقوق الطفل واليونيسيف، 1998، 1999، 2001، 2002؛ كتيب بشأن التنفيذ، مترجم أيضاً إلى الهنغارية والألبانية) |
Un enseignement universitaire peut être suivi en hongrois dans sept facultés, en slovaque dans deux, en roumain dans deux et en ruthène dans deux. | UN | ويتوفر التعليم العالي بالهنغارية في ٧ كليات وبالسلوفاكية في كليتين وبلغة رومانيا في كليتين وباللغة الروسينية في كليتين. |
Les émissions en hongrois étaient diffusées 24 heures sur 24, les émissions en slovaque 7 heures par jour en moyenne, les émissions en roumain et en ruthène 7 et 4 heures respectivement. | UN | وتبث الاذاعة الناطقة بالمجرية برامجها على مدار الساعة؛ وتبث الاذاعة الناطقة بالسلوفاكية ٧ ساعات يوميا في المتوسط، والناطقة بالرومانية ٧ ساعات كذلك، بينما تبث الناطقة بالروثانية ٤ ساعات يوميا. |
Ensuite, en 1998, le Gouvernement a pris la décision de créer une université bilingue dispensant des cours en hongrois et en allemand. | UN | ثم في عام 1998، اتخذت الحكومة قرار إنشاء جامعة بلغتين، تقدم الدروس باللغتين الهنغارية والألمانية. |