"en janvier" - Traduction Français en Arabe

    • في يناير
        
    • شهر يناير
        
    • فى يناير
        
    • يناير الماضي
        
    • في كانون الثاني
        
    • وفي كانون الثاني
        
    Je suis venu vous voir sous votre tente, en janvier 95. Open Subtitles لقد زرتك في خيمتك الدعوية في يناير عام 1995
    J'ai un rapport d'arrestation datant d'avril 2012, et je sais qu'elle a été arrêtée avec un client en janvier. Open Subtitles حصلتُ على مخالفة لها في أبريل 2012 وأعلم أنه قُبض عليها برفقة زبون في يناير
    Soutenu par un financement de 3 millions de dollars américains, le programme a démarré en janvier 2006 et se poursuit jusqu'en 2010. UN وقد بدأ البرنامج في يناير سنة 2006 بتمويل قدره ثلاثة ملايين دولار أمريكي ويمتد حتى عام 2010.
    Je suppose qu'ils partent à New York en janvier, Open Subtitles افترض إذاً أنهما راحلان لنيويورك في شهر يناير
    J'ai fini mon Droit en janvier 1941. Open Subtitles فى يناير 1941 أجتزت أختبار نقابة المحامين
    Coopération et mise en place des dispositions nécessaires à la tenue d'une réunion du Conseil de sécurité à Sanaa en janvier 2013; UN التعاون وترتيب إجراءات إنعقاد جلسة مجلس الامن بصنعاء في يناير 2013م.
    C'est en janvier 2008 que l'indice des prix des produits alimentaires établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a fait un bond de 47 % par rapport à l'année précédente. UN لقد ارتفع في يناير 2008 مؤشر الأسعار الغذائية الذي تضعه منظمة الفاو بنسبة 47 في المائة مقارنة بالعام السابق.
    On est à mi-chemin, et le fait que personne ne sache qui s'assiéra dans le Bureau Ovale en janvier n'aide pas vraiment, donc je vais avoir besoin que vous trouviez un moyen, un plan, un compris pour nous sortir de cette merde. Open Subtitles نحن في مفترق الطرق، و حقيقة انه لا احد يعرف من سوف يجلس بالبيت البيضوي في يناير ليس تماماً بالامر المفيد
    Pour après voir un Républicain entrer dans le bureau ovale en janvier Open Subtitles فقط لرؤية الجمهوري يدخل البيضوي في يناير
    A quel point allez vous déprimer en janvier, quand vos activités prendront fin ? Open Subtitles كم ستكونين متحمسة حين يأتي في يناير حين لن تكون لك واجبات رسمية؟
    Quand il fait -5 en janvier, je rêve d'une caserne chauffée. Open Subtitles عندما تكون الحرارة 20 تحت الصفر في يناير أحلم بمدفأة مشتعلة
    Il a fait un infarctus et en est mort en... janvier. Open Subtitles لأنه كان يعاني من مرض في القلب ومات في يناير الماضي
    Et j'adore me geler dehors en janvier pour trois sous. Open Subtitles أجل، وأحب الوقوف بالخارج في يناير لأتجمد من أجل قروش.
    Je ne travail plus. OPR m'a viré jusqu'à mon examen en janvier. Open Subtitles أنا موقوف، مكتب المسئولية المهنية أوقفني حتى إعادة النظر في يناير.
    Si je ne mets pas les petits plats dans les grands, je me ferai éjecter en janvier. Open Subtitles إذا لم أخرج النقانق الفاخره فسوف أخرج من هنا في يناير القادم
    J'ai tué quatre soldats canadiens en janvier, sur des ordres foireux. Open Subtitles أنا قتلت أربعة جنود كنديين في يناير كانون الثاني بناء على أوامر سيئة،
    L'oléoduc de Doyle n'a aucune chance d'avancer, peu importe qui sera Président en janvier. Open Subtitles خط بترول دويل ليس لديه فرصة بصرف النظر عن الرئيس المنتخب في يناير لقادم
    Vous mettez en place votre budget moyen et je vous fais un nouveau chèque chaque semaine entre maintenant et le CES en janvier, sauf si vous foirez. Open Subtitles سنقرر معدل صرفكم و سأقدم لكم شيك جديد كل أسبوع من هنا و حتى معرض التقنية في يناير الا اذا افسدتم الأمر بشدة
    Le SCDSÀ ne devait pas être opérationnel qu'en janvier ? Open Subtitles أعتقدت أن الـ"س-ستاد" لن تُفعّل حتى شهر يناير.
    Une débâcle publique est exactement ce dont ils ont besoin... pour convaincre le conseil des associés de le virer en janvier. Open Subtitles ان يلقى هزيمة فى سجلة هذا ما هم بحاجة اليه حتى يقنعوا كامل الشركاء فى يناير على الاطاحة به
    en janvier dernier, j'ai publié un rapport présentant un vaste ensemble de 87 recommandations touchant tous les grands aspects de la question. UN وقد أصدرت في كانون الثاني/يناير الماضي تقريرا تضمن مجموعة شاملة من 87 توصية بشأن جميع الجوانب الرئيسية لتمويل التنمية.
    L'aide humanitaire d'urgence a commencé en janvier 1993 lorsque le premier appel des Nations Unies a été lancé. UN وشرع في تقديم المساعدة الانسانية الطارئة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وقت صدور أول نداء من قبل اﻷمم المتحدة.
    en janvier 2012, il a été annoncé que Daw Aung San Suu Kyi serait candidate à un siège au Parlement. UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، أُعلن أن داو أونغ سان سوكي سترشح نفسها للمنافسة على مقعد برلماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus