"en joue" - Traduction Français en Arabe

    • صوبوا
        
    • صوب
        
    • صوّبوا
        
    • صوّب
        
    • نحوهم
        
    • هدفوا
        
    Il a été rapporté plusieurs fois que les soldats israéliens et les soldats libanais des deux côtés de la Ligne s'étaient mis En joue vers la porte de Fatima. UN وذكرت تقارير عديدة أن الجنود الإسرائيليين واللبنانيين على جانبي الخط صوبوا أسلحتهم ضد بعضهم بعضا في منطقة بوابة فاطمة.
    Tenez-le En joue. Gillette, des fers. Open Subtitles صوبوا بنادقكم إليه ويا جيليت أحضر سلسلة حديدية
    Je suis désolé, ce n'était pas clair quand tu étais mis En joue ? Open Subtitles عذرا، ألم يكن هذا واضحا عندما صوب المسدس إليك؟
    Vous rejoignez le peloton d'exécution, levez votre épée : armez, En joue, feu ! Open Subtitles ثم تاخذ موقعك مع فرقة الإعدام ثم ترفع سيفك... استعد.. صوب..
    Armez ! En joue ! Open Subtitles استعدّوا، صوّبوا
    Tenez la colonne En joue, visez la poitrine. Open Subtitles صوّبوا على مستوى الصدر إتبعني
    Et s'il te met En joue ? Open Subtitles ماذا لو صوّب سلاحاً إلى رأسك ؟
    L'auteur a vu ses proches battus et mis En joue. UN وحُمِل على مشاهدة أقاربه وهم يتعرضون للضرب وتصوب نحوهم المسدسات.
    En joue. À mon commandement. Open Subtitles صوبوا عند الأمر
    Vite ! Prêt, En joue, feu ! Open Subtitles بسرعة, استعدوا صوبوا, اطلقوا
    En joue... feu ! Open Subtitles صوبوا , أطلقوا
    En joue ! Open Subtitles صوبوا
    En joue. Open Subtitles صوبوا
    Pouvez-vous faire une pause entre "En joue" et "Feu" ? Open Subtitles هل لي أن أطلب منك أن تتوقف لمدة بين كلمة "صوب" وكلمة "اطلق"؟
    À plusieurs occasions pendant la période à l'étude, les Forces de défense israéliennes ont effectué des travaux de maintenance entre la barrière technique et la Ligne bleue, et dans certains cas, des soldats israéliens et libanais se sont tenus En joue. UN 24 - وفي مناسبات عدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى جيش الدفاع الإسرائيلي أعمال الصيانة بين الخط الأزرق والسياج التقني، وفي بعض الحالات، وجّه الجنود اللبنانيون والإسرائيليون أسلحتهم صوب الآخر.
    En joue, armez, feu. Open Subtitles جاهز.. صوب.. أطلق
    Prêt ! En joue ! Open Subtitles "استعدوا، صوّبوا"
    En joue ! Open Subtitles استعدّوا - "صوّبوا
    Prêt! En joue! Feu! Open Subtitles استعداد صوّب أطلق استعداد صوّب أطلق
    Prêt! En joue! Feu! Open Subtitles استعداد صوّب أطلق
    En joue ! Open Subtitles صوّب
    L'auteur a vu ses proches battus et mis En joue. UN وحُمِل على مشاهدة أقاربه وهم يتعرضون للضرب وتصوب نحوهم المسدسات.
    En joue. Open Subtitles أستعدوا هدفوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus