"en jours" - Traduction Français en Arabe

    • بالأيام
        
    • عدد أيام
        
    • إلى الأيام
        
    Il ne doit pas être d'une durée inférieure à celle prévue par le Code et se calcule en jours civils. UN ولا يجوز أن تقل الإجازة عن المدة التي يسمح بها القانون، وهي تُحسب بالأيام التقويمية.
    Ce temps se mesurait sans doute en semaines davantage qu'en jours. UN ومن المرجح جدا أن مدة الإعداد للعملية كانت تقاس بالأسابيع وليس بالأيام.
    Ni en jours, ni en heures, mais dans la distance entre nous. Open Subtitles ليس بالأيام ، ولا بالساعات لكن بالمسافة التى بيننا
    Tu comptes en roubles, moi en jours. Open Subtitles يتم حساب وقتك بالروبل, ولكن يتم حساب وقتي بالأيام.
    (en jours de travail d'interprète) UN عدد أيام عمل المترجمين الشفويين
    Congé total avec prestations d'accouchement mesuré en jours, etc., UN مجموع الإجازات باستحقاقات المرتبطة بولادة طفل محسوبة بالأيام وما إلى ذلك، للفترة 2004-2010
    Elle prévoit des sanctions telles que des amendes ou la dissolution, les amendes étant exprimées en jours - entre 100 et 1 000 - et les montants allant de 5 à 5 000 euros par jour. UN وتنص الأحكام على جزاءات مثل الغرامات وإبطال الإجراءات وتحسب الغرامات بالأيام وهي تتفاوت ما بين 100 كحد أدنى إلى 000 1 كحد أقصى، مع مبلغ يتراوح ما بين 5 و 000 5 يورو في اليوم.
    Durée moyenne des procédures en jours UN متوسط طول فترة الإجراءات محسوبة بالأيام
    Dans de nombreux pays en développement, le temps nécessaire aux formalités douanières se mesurant encore en jours plutôt qu'en heures, les coûts commerciaux demeuraient encore assez élevés. UN وبالنظر إلى أن وقت التخليص الجمركي في العديد من البلدان النامية لا يزال يقاس بالأيام لا بالساعات، فإن كلفة التعامل التجاري لا تزال مرتفعة إلى حد ما.
    en jours, mois ou années? Open Subtitles بالأيام أم الأشهر أو السنوات ؟
    ii) Temps de retenue de référence (en jours ou en heures)2 ; UN `2` زمن الاحتباس المرجعي (بالأيام أو الساعات)(2)؛
    Chiffre pour l'année Durée moyenne de la détention provisoire (en jours) en République tchèque UN موجز متوسط مدة الاحتجاز رهناً بالمحاكمة بالأيام (في الفترة 2002-2006)()
    b) L'ancienneté maximum en jours des mots de passe était réglée sur zéro, de sorte que les mots de passe restaient valables à perpétuité, et qu'on ne faisait pas modifier leur mot de passe aux usagers; UN (ب) أقصى مدة لاستخدام كلمة السر بالأيام محدد بالصفر، مما يعني أن كلمة السر لن ينتهي مفعولها أبدا.
    de règlement Délai entre a) et b) (en jours) UN التأخير الحاصل بين المرحلتين (أ) و (ب) (بالأيام)
    39. Quelle est la durée d'un cycle d'application (temps - en jours ou en heures)? _ UN 39 - ما الوقت الذي تستغرقه دورة الاستخدام (بالوقت - بالأيام أو بالساعات)؟ _
    39. Quelle est la durée d'un cycle d'application (temps - en jours ou en heures)? _ UN 39 - ما الوقت الذي تستغرقه دورة الاستخدام (بالوقت - بالأيام أو بالساعات)؟ _
    :: La longueur des délais et la manière de les calculer en jours sera traitée au sous-alinéa i) à iv) de l'alinéa d); UN :: أن تكون مسألة طول المهل المحددة وحسابها بالأيام التقويمية مشمولة في الفقرة الفرعية (د) ( ' 1` - ' 4`)؛
    :: La longueur des délais et la manière de les calculer en jours sera traitée au sous-alinéa i) à iv) de l'alinéa d); UN :: أن تكون مسألة طول المهل المحددة وحسابها بالأيام التقويمية مشمولة في الفقرة الفرعية (د) ( ' 1` - ' 4`)؛
    Selon la même étude, dans le domaine des transports ferroviaires, le temps moyen d'attente aux frontières en Europe varie entre 30 et 40 minutes alors qu'il se mesure en jours plutôt qu'en heures dans les pays de la Communauté d'États indépendants. UN وفيما يتعلق بعبور الحدود بواسطة السكك الحديدية، تبين الدراسة ذاتها، أنه، بينما يتراوح متوسط فترات عبور الحدود في أوروبا بين 30 و40 دقيقة، فإنه في بلدان رابطة الدول المستقلة يقاس بالأيام وليس بالساعات.
    (en jours de travail d'interprète) UN عدد أيام عمل المترجمين الشفويين
    a) Sont calculés en jours calendaires et ne comprennent pas le jour de l'événement à partir duquel ils commencent à courir; UN (أ) تحيل إلى الأيام التقويمية، ولا تشمل يوم وقوع الحدث الذي تبدأ الفترة به؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus