"en kinyarwanda" - Traduction Français en Arabe

    • بلغة كينيارواندا
        
    • باللغة الكينيارواندية
        
    • باللغات الكينيارواندية
        
    • لغة كينيارواندا
        
    • ولغة كينيا رواندا
        
    • الكينيا رواندا
        
    • الوثائق إلى الكينيارواندا
        
    • بالكينيا رواندا
        
    Le Programme d'information a en outre produit des documentaires en kinyarwanda sur certains procès déjà terminés. UN كما أنتج البرنامج الخاص بالتواصل أفلاما وثائقية بلغة كينيارواندا عن بعض القضايا التي انتهى البت فيها.
    À l'heure actuelle, il n'y a qu'un opérateur de traitement de texte en kinyarwanda pour faire face à la charge de travail. UN وفي الوقت الراهن يتحمل عبء العمل مجهز واحد للنصوص بلغة كينيارواندا.
    Émissions diffusées en kinyarwanda dans le cadre du programme radiophonique < < Gutahuka > > UN برامج إذاعة غوتاهوكا باللغة الكينيارواندية
    Tous ces documents sont publiés en français et en anglais, et en tant que de besoin en kinyarwanda. UN ويصدر جميع هذه الوثائق بالفرنسية واﻹنكليزية وكذلك باللغة الكينيارواندية عند الاقتضاء.
    :: D'appuyer des programmes d'information au Rwanda et, notamment, la radiodiffusion des audiences en kinyarwanda, en français et en anglais sur les ondes de Radio Rwanda; UN :: دعم البرامج الإعلامية في رواندا ولا سيما دعم إذاعة المحاكمات بالمحكمة باللغات الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية في إذاعة رواندا؛
    Il s'est toutefois avéré difficile de traduire tous les documents juridiques disponibles en kinyarwanda du fait de la limitation des ressources humaines et financières. UN إلا أن قلة الموارد البشرية والمالية قد جعلت من ترجمة جميع الوثائق القانونية المتاحة إلى لغة كينيارواندا مهمة صعبة.
    Les journalistes de Radio Rwanda font rapport quotidiennement sur les audiences du Tribunal en kinyarwanda. UN وينقل مراسل إذاعة رواندا الوقائع اليومية للمحكمة بلغة كينيارواندا.
    Toute une gamme de documents en kinyarwanda est également disponible. UN وتتوافر في المركز أيضا مجموعة من الوثائق بلغة كينيارواندا.
    c. Organiser une interprétation simultanée en kinyarwanda des séances du Tribunal, sous réserve d'une formation appropriée ou du recrutement d'interprètes. UN ج - إدخال العمل بالترجمة الشفوية بلغة كينيارواندا في إجراءات المحكمة، وذلك رهنا بالتطورات الملائمة أو تعيين موظفي لغات.
    Des incitations à la haine et à la violence étaient diffusées, en particulier en kinyarwanda, le contenu des émissions différant très sensiblement de celui des informations transmises en français. UN وقد تم بث نداءات تحرض على الكراهية والعنف، خاصة بلغة كينيارواندا مع برامج باللغة الفرنسية تختلف في محتواها بدرجة ملحوظة.
    Le contenu en a révélé des discussions en kinyarwanda entre le détenteur de la messagerie et un interlocuteur anonyme qui disait appartenir à un mouvement tutsi monarchiste dénommé Mouvement Ruderhiwa pour la libération du Rwanda et qui voulait planifier une attaque contre le Gouvernement à Kigali. UN وأظهرت محتويات حساب البريد الإلكتروني مناقشات بلغة كينيارواندا بين صاحب حساب البريد الإلكتروني وشخص غير معلوم يزعم أنه ينتمي إلى حركة مَلَكية للتوتسي تُدعى حركة روديرهيوا لتحرير رواندا، ويرغب في تخطيط هجوم ضد الحكومة في كيغالي.
    c. Sous réserve de recrutement du personnel linguistique, fournir une interprétation simultanée des audiences en kinyarwanda. UN )ج( إدخال ترجمة شفوية متزامنة بلغة كينيارواندا أثناء المحاكمات، وذلك رهنا بتعيين موظفي لغات.
    Il convient de noter que dans l'affaire Musema, un résumé du jugement a été simultanément transmis en kinyarwanda le jour où le jugement a été rendu, et l'on peut espérer que cette initiative se renouvellera pour tous les jugements. UN ويمكن ملاحظة أن موجز الحكم في قضية مورسيما، قدم في نفس الوقت باللغة الكينيارواندية في يوم إصدار الحكم، ومن المؤمل أن تكرر هذه الممارسة بالنسبة لكل الأحكام.
    Mme Uwimana est journaliste depuis plus de dix ans. Elle a d'abord travaillé pour le journal Umuseso, et ensuite comme rédactrice en chef d'Umurabyo, bimensuel indépendant en kinyarwanda, qui tire une centaine d'exemplaires. UN ومارست السيدة يويمانا الصحافة لمدة تزيد على عشر سنوات، بدأتها في صحيفة يوموسيزو، ثم محررة في صحيفة يومورابيو، وهي صحيفة مستقلة تصدر مرتين أسبوعياً باللغة الكينيارواندية ويقرأها نحو 100 شخص.
    Depuis, cette antenne retransmet régulièrement les audiences et le prononcé de jugements par le Tribunal à l'intention du peuple rwandais en kinyarwanda, français et anglais. UN ومنذ ذلك الوقت يبث المكتب وقائع المحكمة واﻷحكام الصادرة عنها إلى الشعب الرواندي بانتظام باللغات الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية.
    Leurs reportages réguliers en kinyarwanda, français et anglais vers le Rwanda a révolutionné la perception du Tribunal et de ses activités par le peuple et l’opinion de ce pays. UN والتحقيقات التي ينشرونها باللغات الكينيارواندية والفرنسية والانكليزية في رواندا غيرت تماما من نظرة شعب هذا البلد للمحكمة وأنشطتها ومن رأيه فيها.
    Le Mécanisme est déjà intégré au système unifié de gestion des contenus qui, en plus de permettre de publier les écritures, jugements et arrêts en anglais et français, permettra de les publier aisément en kinyarwanda et en bosniaque/croate/serbe. UN وقد أُدمجت الآلية بالفعل في نظام إدارة المحتوى الموحد. وسييسر هذا النظام نشر ملفات القضايا والأحكام باللغات الكينيارواندية والبوسنية/الكرواتية/الصربية، بالإضافة إلى اللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Les soldats des forces armées ougandaises parlent anglais, kiganda, kinyankole ou swahili, tandis que les Rwandais s'expriment en kinyarwanda, les rebelles mélangent le kinyarwanda et le swahili. UN وفي حين كان الجنود الأوغنديون يتكلمون الإنكليزية أو لغتي كيغاندا أو كينيانكولي، كان الجنود الروانديون يتكلمون لغة كينيارواندا بينما كان جنود الحركة يتكلمون لغة هي مزيج من لغة كينيارواندا واللغة السواحيلية.
    Déploiement à Bunia, dans l'Ituri, du groupement tactique 2, de la taille d'une brigade, avec création, à l'extérieur de Bunia, à un maximum de huit bases pour des compagnies de 200 hommes chacune, toutes capables de communiquer en anglais, en français, en swahili et en kinyarwanda UN نشر فرقة العمل رقم 2 وقوامها لواء في بونيـا وإيتـوري، مع وجود عدد يصل إلى ثماني قواعد للفرق التي يضم كل منها 200 فرد ولديها جميعا القدرة على الاتصال باللغات الانكليزية والفرنسية والسواحيلية ولغة كينيا رواندا
    L'interprétation de la procédure en trois langues, à savoir le kinyarwanda, le français et l'anglais, ainsi que les nuances linguistiques et culturelles et les difficultés uniques qu'il y a à comprendre les questions posées en kinyarwanda font que la procédure exige deux voire trois fois plus de temps que si le procès était conduit en une seule langue. UN والترجمة الشفوية لإجراءات المحاكمات بثلاث لغات، وهي الكينيا رواندا والفرنسية والانكليزية، علاوة على الفروق الثقافية واللغوية الدقيقة والخصائص الفريدة المقترنة بفهم الأسئلة بالكينيا رواندا، تتسبب في إطالة زمن إجراءات المحاكمة بضعفي أو ثلاثة أضعاف زمن المحاكمة التي تجري بلغة واحدة.
    La plupart des documents sont disponibles dans les deux langues officielles du Tribunal, le français et l’anglais et, chaque fois que possible, en kinyarwanda. UN ومعظم الوثائق متاحة بلغتي المحكمة الرسميتين الفرنسية واﻹنكليزية. وستترجم أيضا بعض الوثائق إلى الكينيارواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus