"en l'absence du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • في غياب التقرير
        
    • في غياب تقرير
        
    • في ظل عدم وجود تقرير
        
    • لم تقدم تقريرها
        
    • في ظل عدم تقديم تقرير
        
    Liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial de la Guinée équatoriale, attendu en 1990 UN قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي لغينيا الاستوائية الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Liste de points et de questions en l'absence du rapport initial et des rapports périodiques de la République centrafricaine UN قائمة القضايا والأسئلة في غياب التقرير الأولي والتقارير الدورية لجمهورية أفريقيا الوسطى
    Liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial du Congo, attendu en 1990 UN قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    5. Rapports présentés par les ONG dans le cas de l'examen de la situation en l'absence du rapport de l'État partie UN 5- تقارير المنظمات غير الحكومية في إطار إجراء الاستعراض (النظر في الحالة في غياب تقرير من الدولة الطرف)
    Dans des lettres adressées, le 30 juin 2003, aux Gouvernements angolais et brésilien, le Comité leur a de nouveau demandé de présenter leur rapport initial avant le 15 novembre 2003, et réaffirmé qu'il examinerait en 2004 la situation des droits de l'enfant dans les deux pays même en l'absence du rapport initial. UN وفي رسائل بعثت بها اللجنة إلى حكومتي أنغولا والبرازيل في 30 حزيران/يونيه 2003، طلبت اللجنة مجدداً أن يقدما تقريريهما الأوليين، قبل 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وجددت اللجنة موقفها مشيرة إلى أنها ستنظر خلال عام 2004 في حالة حقوق الطفل في هاتين الدوليتين، حتى في غياب تقرير أولي.
    Observations formulées en l'absence du rapport initial du Congo, adoptées par le Comité à sa quarante-neuvième session (12-30 novembre 2012) UN الملاحظات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين (١٢-٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر 2012) في ظل عدم وجود تقرير أولي من الكونغو
    Le groupe de travail présession a décidé, conformément à la décision prise par le Comité à sa trente-septième session (15 janvier-2 février 2007), et en l'absence du rapport initial de l'État partie, lequel aurait dû être soumis en 1982, et de ses rapports périodiques, de procéder à l'établissement de la présente liste de questions. UN قرر الفريق العامل لما قبل الدورة، وفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين (15 كانون الثاني/يناير - 2 شباط/فبراير 2007)، ونظرا إلى أن الدولة العضو لم تقدم تقريرها الأولي في موعده عام 1982، فضلا عن تقاريرها الدورية، أن يباشر في إعداد القائمة الحالية للقضايا والأسئلة.
    B. Examen de l'application de la Convention en République arabe syrienne, en l'absence du rapport spécial demandé par le Comité UN باء- النظر في تنفيذ الاتفاقية في الجمهورية العربية السورية في ظل عدم تقديم تقرير خاص مطلوب من اللجنة
    Réponses à la liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial du Congo, attendu en 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Réponses à la liste des points à traiter établie en l'absence du rapport initial de la Guinée équatoriale, attendu en 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي لغينيا الاستوائية الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Observations du Comité des droits économiques, sociaux et culturels en l'absence du rapport initial du Congo, attendu en 1990 UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Observations du Comité des droits économiques, sociaux et culturels en l'absence du rapport initial de la Guinée équatoriale, attendu en 1990 UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في غياب التقرير الأولي لغينيا الاستوائية الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    En mai 2012, le Groupe de travail de présession a adopté une liste de points à traiter établie en l'absence du rapport initial (E/C.12/GNQ/Q/1) afin d'aider l'État partie à établir son rapport au Comité ou, à défaut, à communiquer au Comité les renseignements pertinents. UN وفي أيار/مايو 2012، اعتمد الفريق العامل لما قبل الدورة قائمة مسائل أُعِدت في غياب التقرير الأولي (E/C.12/GNQ/Q/1) لمساعدة الدولة الطرف في تحضير تقريرها الذي ستقدمه إلى اللجنة أو لتزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة في شكل آخر.
    En mai 2012, le Groupe de travail de présession a adopté une liste de points à traiter établie en l'absence du rapport initial (E/C.12/GNQ/Q/1) afin d'aider l'État partie à établir son rapport au Comité ou, à défaut, à communiquer au Comité les renseignements pertinents. UN وفي أيار/مايو 2012، اعتمد الفريق العامل لما قبل الدورة قائمة مسائل أُعِدت في غياب التقرير الأولي (E/C.12/GNQ/Q/1) لمساعدة الدولة الطرف في تحضير تقريرها الذي ستقدمه إلى اللجنة أو لتزويد اللجنة بالمعلومات ذات الصلة في شكل آخر.
    22. À sa trentetroisième session, le Comité a décidé d'adresser une lettre à tous les États parties dont les rapports initiaux étaient attendus en 1994 (Albanie, BosnieHerzégovine et Guinée équatoriale), leur demandant de présenter leur rapport dans les 12 mois et les informant qu'au cas où ils ne feraient pas rapport dans ce délai, il examinerait la situation des droits de l'enfant dans ces pays en l'absence du rapport initial. UN 22- وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين أن تبعث برسالة إلى جميع الدول الأطراف التي كان عليها أن تقدم تقاريرها الأولية بحلول عام 1994 (ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وغينيا الاستوائية) تطالبهم فيها بتقديم تلك التقارير في غضون عام واحد. وإذا لم تقدم هذه الدول تقاريرها في غضون عام واحد، فإن اللجنة ستنظر في حالة حقوق الطفل في الدولة الطرف في غياب التقرير الأولي.
    Rapport initial (examen en l'absence du rapport) UN التقرير الأولي (في غياب تقرير منها)
    Observations en l'absence du rapport initial de la Guinée équatoriale, adoptées par le Comité à sa quarante-neuvième session (14-30 novembre 2012) UN الملاحظات الختامية للجنة التي اعتمدتها في دورتها التاسعة والأربعين (14-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012) في غياب تقرير أولي من غينيا الاستوائية
    1. en l'absence du rapport initial de l'État partie, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a examiné la situation en Guinée équatoriale en ce qui concerne l'application des droits visés dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels à ses 45e et 46e séances, le 22 novembre 2012 (E/C.12/2012/SR.45 et 46), et il a adopté, à sa 58e séance, le 30 novembre 2012, les observations ci-après. UN 1- في غياب تقرير أولي من الدولة الطرف، نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تنفيذ الدولة الطرف العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ((E/C.12/CMR/2-3 في جلستيها 45 و46 (E/C.12/2012/SR.45 و46) المعقودتين في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. واعتمدت اللجنة في جلستها 58، المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الملاحظات الختامية التالية.
    1) en l'absence du rapport de l'État partie, le Comité des droits de l'homme a examiné la situation des droits civils et politiques au Cap-Vert au regard du Pacte international relatif aux droits civils et politiques à sa 2877e séance (CCPR/C/SR.2877), qui était publique, le 21 mars 2012. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جلستها العلنية 2877 (CCPR/C/SR.2877)، المعقودة في 21 آذار/مارس 2012، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في الرأس الأخضر بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك في ظل عدم وجود تقرير من الدولة الطرف.
    1. en l'absence du rapport de l'État partie, le Comité des droits de l'homme a examiné la situation des droits civils et politiques au Cap-Vert au regard du Pacte international relatif aux droits civils et politiques à sa 2877e séance (CCPR/C/SR.2877), qui était publique, le 21 mars 2012. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جلستها العلنية 2877 (CCPR/C/SR.2877)، المعقودة في 21 آذار/مارس 2012، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في الرأس الأخضر بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك في ظل عدم وجود تقرير من الدولة الطرف.
    1. en l'absence du rapport de l'État partie, le Comité des droits de l'homme a examiné la situation des droits civils et politiques au Belize au regard du Pacte international relatif aux droits civils et politiques à sa 2960e séance (CCPR/C/SR.2960), qui était publique, le 15 mars 2013. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جلستها العلنية 2960 (CCPR/C/SR.2960) المعقودة في 15 آذار/مارس 2013، في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بليز بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وذلك في ظل عدم وجود تقرير من الدولة الطرف.
    Conformément à ce qui a été convenu lors de la trente-septième session du Comité (15 janvier-2 février 2007) et en l'absence du rapport initial de l'État partie, dû en 1986, et de ses rapports périodiques, le groupe de travail d'avant-session a décidé de procéder à l'établissement de la présente liste de questions. Questions d'ordre général UN قرر الفريق العامل لما قبل الدورة، وفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين (15 كانون الثاني/يناير - 2 شباط/فبراير 2007)، ونظرا إلى أن الدولة العضو لم تقدم تقريرها الأولي الذي كان مقررا في عام 1986 وإلى أنها لم تقدم تقاريرها الدورية، أن يباشر في إعداد قائمة القضايا والأسئلة هذه.
    Le groupe de travail de présession a décidé, en application de la décision du Comité à sa trente-huitième session (14 mai-1er juin 2007) et en l'absence du rapport initial de l'État partie attendu en 2003 et de rapports périodiques, de procéder à l'élaboration de la présente liste de points et questions. UN قرر الفريق العامل لما قبل الدورة، وذلك وفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين (14 أيار/مايو - 1 حزيران/يونيه 2007)، ونظراً إلى أن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأوَّلي في موعده في عام 2003، إضافة إلى تقاريرها الدورية، أن يعدّ قائمة القضايا والأسئلة التالية.
    Examen par le Comité contre la torture de l'application de la Convention en République arabe syrienne en l'absence du rapport spécial demandé conformément au paragraphe 1, in fine, de l'article 19 de la Convention UN نظر لجنة مناهضة التعذيب في تنفيذ الاتفاقية في الجمهورية العربية السورية في ظل عدم تقديم تقرير خاص مطلوب وفقاً لنهاية الفقرة 1 من المادة 19

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus