"en ligne à" - Traduction Français en Arabe

    • مباشرة على
        
    • بالاتصال الحاسوبي المباشر على
        
    • على الإنترنت على
        
    • على شبكة الإنترنت في
        
    • عليها إلكترونياً على
        
    • إلكترونياً إلى
        
    • على شبكة الإنترنت على
        
    • على الإنترنت في
        
    • عبر شبكة الإنترنت
        
    • بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • المباشر على الخط إلى
        
    • بالاتصال الحاسوبي المباشر في
        
    • إلكترونيا على
        
    • عبر الإنترنت على
        
    • الشبكية المتصلة
        
    Par la suite, la liste a été mise en ligne à la disposition des intéressés et le Comité de l'adaptation a demandé au secrétariat de l'actualiser tous les six mois. UN وأتيحت القائمة مباشرة على الإنترنت في وقت لاحق، وطلبت لجنة التكيف إلى الأمانة أن تحدثها كل ستة أشهر.
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.fi/1_2006/article2.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي: http://www.njcl.fi/1_2006/article2.pdf
    76. Un prototype du iPortail est déjà accessible en ligne à l'adresse http://unctad.theiportal.org. UN 76- والنموذج الأولي للبوابة الإلكترونية متاح بالفعل على الإنترنت على العنوان: http://unctad.theiportal.org.
    La plateforme de données/métadonnées peut être consultée en ligne à l'adresse http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html. UN ومنصة البيانات/البيانات الوصفية متاحة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html.
    Les déclarations doivent être envoyées à dpigaweb@un.org et seront accessibles en ligne à l'adresse http://gadebate.un.org/. UN وينبغي أن تُرسل البيانات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: dpigaweb@un.org، ويمكن الاطلاع عليها إلكترونياً على الموقع الشبكي التالي: http://gadebate.un.org.
    La version améliorée du portail permet d'accéder en ligne à des renseignements complets sur tous les projets d'assistance technique de la CNUCED et de trier l'information par projet, donateur, couverture géographique et ensemble thématique. UN وتوفر البوابة المحسنة إمكانية الوصول إلكترونياً إلى معلومات شاملة عن جميع مشاريع المساعدة التقنية للأونكتاد وخاصية اختيار المعلومات حسب المشاريع والجهة المانحة والنطاق الجغرافي والمجموعة المواضيعية.
    La documentation et les présentations de la réunion d'application régionale des États arabes peuvent être consultées en ligne à http://www.escwa.un.org/information/meetingdetails.asp?referenceNum=2044E. UN 76 - الوثائق والعروض الواردة من اجتماع التنفيذ الإقليمي العربي متاحة على شبكة الإنترنت على الرابط التالي: http://www.escwa.un.org/information/meetingdetails.asp?referenceNum=2044E.
    Des dons peuvent également être faits en ligne à l'adresse suivante : http://donatenow.ohchr.org/torture. UN ١8 - ويمكن أيضا تقديم التبرعات عبر شبكة الإنترنت على الموقع http://donatenow.ohchr.org/torture.
    La formation en ligne à la fonction achats a débuté en 2008, et une formation plus poussée sera mise en œuvre en 2009. UN وقد بدأ التدريب بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر على الاشتراء في عام 2008 وسوف ينفذ نظام أكثر تقدما للتدريب في عام 2009.
    Ces activités de coopération technique consistent à aider des centres d'activités en matière de population à développer leurs réseaux et à aider des groupes de discussion en ligne à contribuer à des recherches communes. G. Questions administratives UN وتقدم مشاريع التعاون التقني هذه المساعدة لمراكز السكان في إنشاء شبكة ومناقشات مباشرة على الشبكة العالمية لدعم الجهود البحثية التفاعلية.
    La Commission dispose également d'un site Web complet qui permet aux utilisateurs d'avoir accès en ligne à des renseignements sur les affaires juridiques, des informations sur les réclamations, des ressources bibliographiques et des documents de synthèse. UN وللجنة أيضا موقع شامل على الشبكة الدولية، يوفر للمستعملين سُبل الاطلاع بالحاسوب مباشرة على مذكرات القضايا، والمعلومات المتعلقة بالشكاوى وموارد المكتبات، والبيانات وورقات المناقشة.
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.fi/2_2006/commentary1.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنوان الشبكي:http://www.njcl.fi/2_2006/commentary1.pdf
    Disponible en ligne à l'adresse: http://www.njcl.fi/2_2006/article3.pdf UN متاح بالاتصال الحاسوبي المباشر على العنونان الشبكي: http://www.njcl.fi/2_2006/article3.pdf
    La Nomenclature pour l'Écosse peut être consultée en ligne à l'adresse suivante : < http://www.geo.ed.ac.uk/scotgaz > . UN والمعجم الجغرافي لاسكتلندا متاح على الإنترنت على الموقع http://www.geo.ed.ac.uk/scotgaz/..
    Les références renvoient aux sections et paragraphes du rapport complet qui peut être consulté en ligne à www.icnnd.org. UN وتشير الإحالات إلى أقسام وفقرات واردة في التقرير الكامل المتوافر على شبكة الإنترنت في العنوان: www.icnnd.org.
    Les déclarations doivent être envoyées à dpigaweb@un.org et seront accessibles en ligne à l'adresse http://gadebate.un.org/. UN وينبغي أن تُرسل البيانات إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: dpigaweb@un.org، ويمكن الاطلاع عليها إلكترونياً على الموقع الشبكي التالي: http://gadebate.un.org.
    Le Portail des projets de la CNUCED permet d'accéder en ligne à des renseignements complets sur tous les projets d'assistance technique de la CNUCED. UN 56- تتيح بوابة مشاريع الأونكتاد() إمكانية الوصول إلكترونياً إلى معلومات شاملة عن جميع مشاريع المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد.
    Le guide est disponible en ligne à l'adresse suivante : http://www.unido.org/en/doc/86537. UN ويتوفر الدليل على شبكة الإنترنت على العنوان: http://www.unido.org/en/doc/86537.
    La plateforme de données/métadonnées peut être consultée en ligne à l'adresse http://unstats.un.org/ unsd/gender/default.html. UN ومنبر البيانات/البيانات الوصفية متاح على الإنترنت في الموقع الشبكي http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html.
    Appui en ligne à tous les membres du personnel sur le terrain aux fins de leur carrière UN تقديم الدعم الوظيفي عبر شبكة الإنترنت للموظفين العاملين في الميدان
    85. La Bibliothèque de droit de la CNUDCI gère un catalogue exploitable en ligne à usage général (OPAC), conjointement avec les autres bibliothèques des Nations Unies à Vienne et avec l'appui technique de la Bibliothèque des Nations Unies de Genève. UN 85- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بفهرس متاح للاطلاع العام بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر ويعمل بالاشتراك مع المكتبات الأخرى للأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    Pour établir à l'intention d'un seul Etat partie un accès prioritaire en ligne à des données, l'organisation devrait engager d'importantes dépenses de matériel informatique et de communications, ce dont se ressentiraient les services fournis par le CID à d'autres Etats parties n'ayant demandé qu'un accès normal aux données. UN فعيب جعل الوصول المباشر على الخط إلى البيانات على سبيل اﻷولوية متاحا لفرادى الدول اﻷطراف هو أن هذه الخدمة ستتطلب نفقات كبيرة بالنسبة لﻷمانة فيما يتعلق بمعدات الحاسوب والاتصالات.
    90. La question a été posée de savoir si le demandeur pourrait décider d'engager le processus de résolution du litige en ligne à l'étape de son choix et, dans l'affirmative, à quel moment il ferait ce choix. UN 90- أثير تساؤل بشأن ما إذا كان يجوز للمُطالِب أن يختار الدخول في عملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في مرحلة يختارها هو، وإذا كان الأمر كذلك، فما هي النقطة التي يجوز له عندها أن يختار.
    Le programme peut être consulté en ligne à l'adresse www.ipu.org/Splz-e/unga05.htm. UN ويمكن الاطلاع إلكترونيا على برنامج جلسة الاستماع على عنوان www.ipu.org/Splz-e/unga05.htm.
    Les références renvoient aux sections et paragraphes du rapport complet qui peut être consulté en ligne à www.icnnd.org. UN تشير المراجع الواردة إلى أقسام وفقرات في التقرير الكامل، والمتوافر عبر الإنترنت على العنوان: www.icnnd.org.
    De plus, la requérante participe à des débats et des commentaires en ligne à propos de contributions d'autres militants. UN وفضلاً عن ذلك، تشارك صاحبة الشكوى مشاركة فعالة في المناقشات والتعليقات الشبكية المتصلة بحالات انضمام ناشطين آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus