J'ai eu un A en littérature aryenne tu t'en souviens ? | Open Subtitles | لقد حصلتُ على درجة ممتـاز في الأدب الآري، أتذكر؟ |
1992: Licence (BA), diplôme combiné en littérature, linguistique et enseignement, faculté de langues modernes, Université de Bucarest. | UN | 1992: درجة البكالوريوس المشتركة في الأدب واللغويات والتدريس، كلية اللغات الحديثة، جامعة بوخارست. |
Bon sang, tu as un doctorat en littérature. | Open Subtitles | بالله عليك يا مات أنت حاصل على دكتوراة في الأدب |
J'ai un doctorat en histoire, et un en littérature. | Open Subtitles | لديّالدكتوراهفي التاريخ، بالإضافة إلى الدكتوراه في الأدب |
un prix en littérature, en beaux-arts, en sciences sociales et en sciences et deux prix en sciences et technologies avancées; | UN | واحدة في الآداب والفنون والعلوم الاجتماعية والعلوم وجائزتان للعلوم التكنولوجية المتقدمة؛ |
Pour atteindre ce stade, il faut être un mathématicien de haut vol, alors qu'en littérature, vous pouvez être créatif dès le début, raconter votre journée sans intérêt, et vous amuser. | Open Subtitles | للوصول إلى تلك المرحلة، يجب أن تكون رياضياً عالي المستوى أما في الأدب يمكنك أن تكون مبتكراً منذ البداية تسرد قصة سخيفة عن يومك |
Ce n'est pas un thème nouveau en littérature, mais il semblerait que ce soit le plus affectionné. | Open Subtitles | ليس هذا موضوعاً جديداً في الأدب. لكنّه يبدو لكي يكون أحد الأشياء المفضلة. |
J'ai un Master en littérature Anglaise j'étais professeur au lycée auparavant. | Open Subtitles | لدي ماجستير في الأدب الإنجليزي كنت أعلم في المدرسة الثانوية |
Il y a quelques années, il est sorti avec une femme qui avait un doctorat en littérature française. | Open Subtitles | حسنا، قبل عدة سنين هو خرج مع فتاة لديها دكتوراة في الأدب الفرنسي. |
1996-1998: Mastère en littérature comparée, Université d'Ontario occidental (Canada). | UN | 1996-1998: درجة الماجستير في الأدب المقارن، جامعة وسترن أونتاريو، كندا. |
Licence en littérature anglaise, Faculté des études étrangères de l'Université de Beijing | UN | 1971-1975 بكالوريوس في الأدب البريطاني من جامعة بيجين للدراسات الأجنبية |
3. M. Al Qarni, né en 1982, résidant habituellement à La Mecque avec sa famille, est étudiant en littérature arabe. | UN | 3- السيد القرني مولود في عام 1982 ويقيم عادة في مكة المكرمة وهو طالب في الأدب العربي. |
J'ai un master en littérature américaine. | Open Subtitles | لدي درجة الماجستير في الأدب الأمريكي |
J'ai eu mon master en littérature russe à l'université de St. | Open Subtitles | حصلت على ماجستير في الأدب الروسي |
Marion Baker, elle est professeur en littérature du Moyen-Orient à l'université d'Hudson. | Open Subtitles | أستاذة في الأدب الشرق أوسطي " في جامعة " هادسون |
Professeur Weldon occupe la chaire Bainbridge en littérature comparée et est sur le point de publier ce qui s'avèrera être | Open Subtitles | الأستاذة "ويلدون" عضو في مجلس إدارة جامعة "بينبريدج في الأدب المقارن وهي على وشك نشر ما يسمى |
Je suis un docteur en littérature, pas en médecine. | Open Subtitles | معي دكتوراة في الأدب وليس الطب |
C'est la trahison vicieuse classique, très courante en littérature. | Open Subtitles | هذه خيانة كلاسيكية فاسدة- نجدها بكثرة في الأدب الشعبي |
Vous en avez peut-être honte, mais en littérature, il y a des exemples bien pires. | Open Subtitles | ...ربما هذا مُخزي بالنسبة لكِ,لكن في الأدب هناك أمثلة أسوء |
- T'es douée en littérature ? | Open Subtitles | جيّد، كيف تبلين في الأدب الإنجليزي؟ |
Doctorat honoris causa en littérature reçu lors de la cérémonie spéciale de remise des diplômes à l'occasion du 150e anniversaire de l'Université de Madras, septembre 2008, Inde | UN | :: دكتوراه شرف في الآداب من جامعة مدراس، الهند، بمناسبة الحفل الـ150 لملتقى أعضاء الجامعة واختتام السنة الدراسية، أيلول/سبتمبر 2008، جامعة مدراس، الهند |