"en même temps que le point" - Traduction Français en Arabe

    • بالاقتران مع البند
        
    • والبند
        
    • إلى جانب البند
        
    • في آن واحد مع البند
        
    • بالتزامن مع البند
        
    • الفرعي مقترناً بالبند الفرعي
        
    • بالاقتران مع بند
        
    • الفرعي بالتلازم مع البند الفرعي
        
    • بالاشتراك مع البند
        
    • بصورة مشتركة مع البند
        
    • مقترناً ببند جدول
        
    • مقترنة بالبند الفرعي المشترك
        
    • من جدول الأعمال مقترنا بالبند
        
    Il a également convenu d'examiner la question en même temps que le point 9 de son ordre du jour. UN واتفقت أيضاً على النظر في هذا البند أثناء الدورة الحالية بالاقتران مع البند 9 من جدول الأعمال.
    À sa trentième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Comité ad hoc en même temps que le point relatif au raffermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    Il a également convenu d'examiner la question en même temps que le point 8 de son ordre du jour. UN واتفقت أيضاً على أن تنظر أثناء هذه الدورة في هذا البند بالاقتران مع البند 8 من جدول الأعمال.
    De ses 5e à 7e séances, les 4 et 5 octobre, elle a tenu un débat général sur le point 98 qu'elle a examiné en même temps que le point 99. UN وفي جلساتها من 5 إلى 7، المعقودة في 4 و 5 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 98 والبند 99 معا.
    39. Le Groupe de travail spécial a examiné ce point, en même temps que le point 3, à ses 1re et 2e séances. UN 39- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند، إلى جانب البند 3، في جلستيه الأولى والثانية.
    Au cours de la soixante-cinquième session, cette question a été examinée en même temps que le point 15 de l'ordre du jour, intitulé < < Culture de paix > > . UN وخلال الدورة الخامسة والستين، نوقش البند بالاقتران مع البند 15 من جدول الأعمال ' ' ثقافة السلام``.
    À sa trentième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Comité ad hoc en même temps que le point relatif au raffermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة.
    À sa trentième session, l’Assemblée générale a examiné le rapport du Comité ad hoc en même temps que le point relatif au raffermissement du rôle de l’Organisation des Nations Unies. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    À sa trentième session, l’Assemblée générale a examiné le rapport du Comité ad hoc en même temps que le point relatif au raffermissement du rôle de l’Organisation des Nations Unies. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    Comme on l'a indiqué plus haut, ce rapport doit être examiné en même temps que le point 3 de l'ordre du jour. UN وعلى نحو ما لوحظ أعلاه، فإن هذا التقرير سينظر فيه بالاقتران مع البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Comme on l'a indiqué plus haut, ce rapport doit être examiné en même temps que le point 3 de l'ordre du jour. UN وعلى نحو ما لوحظ أعلاه، فإن هذا التقرير سينظر فيه بالاقتران مع البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    À sa trentième session, l'Assemblée générale a examiné le rapport du Comité ad hoc en même temps que le point relatif au raffermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    La Deuxième Commission a examiné le point 58 b) en même temps que le point 58 a) de l'ordre du jour. UN 1 - نظرت اللجنة الثانية في البند 58 (ب) من جدول الأعمال بالاقتران مع البند الفرعي 58 (أ).
    2. La Commission a examiné ce point en même temps que le point 93 à ses 3e à 8e, 17e, 22e, 25e et 35e séances, les 11, 14 et 17 octobre et les 2, 8, 10 et 17 novembre 1994. UN ٢ - ونظـــرت اللجنة في البند ٩٤ بالاقتران مع البند ٩٣ في جلساتها من ٣ الى ٨، و ١٧ و ٢٢ و ٢٥ و ٣٥، المعقودة في ١١ و ١٤ و ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر و ٢ و ٨ و ١٠ و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Il est également convenu d'examiner ce point pendant la session en cours en même temps que le point 7 a) et le point 10. UN واتفقت أيضاً على أن تنظر، أثناء الدورة، في هذا البند مُقترناً بالبند الفرع 7(أ) والبند 10 من جدول الأعمال.
    54. À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point pendant la session en cours en même temps que le point 11 et le point 8 de l'ordre du jour de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) dans le cadre d'un forum conjoint SBI/SBSTA. UN 54- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على أن تنظر خلال الدورة في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال مقترنا بالبند 11 من جدول الأعمال والبند 8 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين.
    38. Rappel: À sa trente-cinquième session, le SBSTA a examiné cette question en même temps que le point 9 de l'ordre du jour de la trente-cinquième session du SBI, intitulé < < Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto > > , dans le cadre d'un groupe de contact commun. UN 38- معلومات أساسية: نظرت الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، في هذا البند من جدول الأعمال إلى جانب البند 9 من جدول أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ المعنون " المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " ، وذلك في إطار فريق اتصال مشترك.
    620. La Commission a examiné le point 14 de l'ordre du jour en même temps que le point 26 (voir chap. XXVI) à sa 59ème séance, le 7 mars, et à sa 62ème séance, le 8 mars 1995 1/. UN ٦٢٠- نظرت اللجنة في البند ٤١ من جدول اﻷعمال في آن واحد مع البند ٦٢ )انظر الفصل السادس والعشرين( في جلستها ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس، وفي جلستها ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١)١(.
    Au cours du débat général sur le point 12, examiné en même temps que le point 13, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe III du présent rapport. UN 415- وفي المناقشة العامة للبند 12 من جدول الأعمال المنظور فيه بالتزامن مع البند 13 أدلى أعضاء اللجنة والمراقبون والممثلون للمنظمات غير الحكومية ببيانات. وللاطلاع على قائمة المتكلمين المفصلة، انظر المرفق الثالث بهذا التقرير.
    49. Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point en même temps que le point 4 a) dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Martinez et M. Tanabe. UN 49- واتفقت الهيئة الفرعية في الجلسة نفسها على النظر في هذا البند الفرعي مقترناً بالبند الفرعي 4(أ) في مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة مارتينيس والسيد تانابي.
    73. Rappel: À sa trente-deuxième session, le SBI a examiné cette question en même temps que le point de l'ordre du jour du SBSTA intitulé < < Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto > > , dans le cadre d'un groupe de contact commun. UN 73- معلومات أساسية: نظرت الهيئة الفرعية، في دورتها الثانية والثلاثين، في هذا البند من جدول الأعمال بالاقتران مع بند جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المعنون " المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو " ، في إطار فريق اتصال مشترك.
    14. À sa 2e séance, le SBI a décidé d'examiner cette question en même temps que le point 4 c) dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Emily OjooMassawa (Kenya) et M. Ricardo Moita (Portugal). UN 14- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي بالتلازم مع البند الفرعي 4(ج) في إطار فريق اتصال شارك في ترؤسه كل من السيدة إميلي أوجو - مَسّاوا (كينيا) والسيد ريكاردو مويتا (البرتغال).
    La Troisième Commission a examiné ce point en même temps que le point 102 à ses 6e à 11e, 15e et 22e séances, les 8, 9, 12, 13, 16 et 22 octobre 1998. UN ٢ - ونظرت اللجنة الثالثة في البند بالاشتراك مع البند ١٠٢ في جلساتها من ٦ إلى ١١ و ١٥ و ٢٢، المعقودة في ٨ و ٩ و ١٢ و ١٣ و ١٦ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Le Conseil a examiné le point 13 b) (Science et technique au service du développement) en même temps que le point 7 c) (Coopération internationale dans le domaine de l'informatique) à sa 43e séance, le 24 juillet. UN 132 - ونظر المجلس في البند 13 (ب) (تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية) بصورة مشتركة مع البند 7 (ج) (التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية) في جلسته 43 المعقودة في 24 تموز/يوليه.
    70. Rappel: À sa trente-troisième session, le SBI a examiné cette question en même temps que le point de l'ordre du jour du SBSTA intitulé < < Questions relatives au paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto > > , dans le cadre d'un groupe de contact commun. UN 70- الخلفية: نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والثلاثين، في هذا البند من جدول الأعمال مقترناً ببند جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المعنون " المسائل المتعلقة بالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو " ، في إطار فريق اتصال مشترك().
    Rappel: À sa trente-neuvième session, le SBI est convenu d'examiner ce point en même temps que le point de l'ordre du jour du SBI et du SBSTA intitulé < < Forum et programme de travail > > dans le cadre d'un forum conjoint SBI/SBSTA. UN 72- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والثلاثين على أن تنظر في هذه المسألة مقترنة بالبند الفرعي المشترك بين جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى وبرنامج العمل " وذلك في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus