De plus, des groupes de projet ont entrepris des études comparatives sur des questions spécifiques et d'actualité en matière d'administration publique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرت أفرقة المشاريع دراسات مقارنة عن مواضيع محددة وحديثة في مجال الإدارة العامة. |
Le Secrétariat présentera au Comité, pour examen, et à titre indicatif, un document sur les tendances générales des activités de l'ONU en matière d'administration publique. | UN | ستقدم الأمانة العامة ورقة عن الاتجاهات العامة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لتستعرضها اللجنة وتسترشد بها. |
L'innovation en matière d'administration publique apporte donc une réponse efficace, créative et originale à des problèmes nouveaux ou une nouvelle réponse à des problèmes anciens. | UN | ومن هنا فإن الابتكار في مجال الإدارة العامة هو إيجاد حل ناجع وإبداعي وفريد لمشاكل جديدة أو حل جديد لمشاكل قديمة. |
La Constitution portugaise énonce les principes éthiques fondamentaux en matière d'administration publique. | UN | وينص الدستور البرتغالي على المبادئ الأساسية للأخلاق في الإدارة العامة. |
Le programme en matière d'administration publique s'intitulait à l'origine " Assistance technique de l'ONU en matière d'administration publique " . | UN | وقد أنشئ برنامج اﻹدارة العامة بعنوان المساعدة التقنية في ميدان اﻹدارة العامة. |
Le Gouvernement timorais a continué à renforcer ses capacités en matière d'administration publique. | UN | ولا تزال الحكومة التيمورية تواصل تعزيز قدراتها للإدارة العامة. |
Huit méthodes ont été mises au point, notamment une stratégie en matière d'administration publique pour le Kosovo. | UN | ووُضعت 8 منهجيات، من ضمنها استراتيجية في مجال الإدارة العامة من أجل كوسوفو. |
Elle a également commencé à produire diverses publications sur les pratiques optimales en matière d'administration publique. | UN | كما بدأت الشعبة في إنتاج منشورات متنوعة عن أفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة. |
Le Brésil a également créé un projet de coopération triangulaire pour la formation de nationaux de l'Angola et de la GuinéeBissau en matière d'administration publique. | UN | كما وضعت البرازيل مشروعا للتعاون الإنمائي الثلاثي لتدريب مواطنين من أنغولا وغينيا - بيساو في مجال الإدارة العامة. |
Il a été fortement recommandé au Secrétariat de continuer à travailler dans ce domaine et à produire davantage de répertoires et de catalogues des meilleures pratiques en matière d'administration publique. | UN | وأوصت اللجنة بقوة بأن تواصل الأمانة العامة العمل في هذا المجال وأن تقدم مزيدا من المجموعات والملخصات لأفضل الممارسات في مجال الإدارة العامة. |
5. Examen des activités de l'ONU en matière d'administration publique. | UN | 5 - استعراض الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة |
Le Secrétariat présentera au Comité, pour examen, et à titre indicatif, un document sur les tendances générales des activités de l'ONU en matière d'administration publique. | UN | ستقدم الأمانة العامة ورقة عن الاتجاهات العامة للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لكي تستعرضها اللجنة وتقدم بشأنها ما تراه من توجيهات. |
5. Examen des activités menées par l'Organisation des Nations Unies en matière d'administration publique. | UN | 5 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة. |
Document sur les tendances générales des activités menées par l'Organisation des Nations Unies en matière d'administration publique, soumis au Comité pour qu'il l'examine et fournisse des orientations. | UN | ورقة ستقدمها الأمانة العامة عن الاتجاهات العامة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لتستعرضها اللجنة وتسترشد بها |
5. Examen des activités de l'ONU en matière d'administration publique. | UN | 5 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة |
5. Examen des activités de l'ONU en matière d'administration publique. | UN | 5 - استعراض أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة. |
Document du Secrétariat relatif aux tendances générales des activités de l'ONU en matière d'administration publique, à soumettre pour examen et à titre indicatif au Comité | UN | ورقة ستقدمها الأمانة العامة عن الاتجاهات العامة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لتستعرضها اللجنة وتسترشد بها |
À cet égard, le Secrétaire général est prié de continuer de faciliter la diffusion de l'information, des connaissances et des bonnes pratiques en matière d'administration publique par l'entremise de son réseau actuel. | UN | ويتطلب الأمر أن يواصل الأمين العام تسهيل نشر المعلومات والمعارف والممارسات القيمة في الإدارة العامة من خلال الشبكة الموجودة. |
Le Groupe d'experts et le Comité d'experts qui lui a succédé ont encouragé la Division à constituer des recueils et des répertoires des pratiques optimales à partir des données d'expérience échangées en matière d'administration publique. | UN | 23 - شجع فريق الخبراء، ولجنة الخبراء من بعده، الشعبة على إصدار أدلة ومجموعات لأفضل الممارسات من خلال تبادل الخبرات في الإدارة العامة. |
La République du Kazakstan s'efforce d'utiliser les différentes méthodes et formes de coopération avec l'ONU et les autres organisations internationales en matière d'administration publique. | UN | وتستكشف جمهورية كازاخستان مختلف سبل ووسائل التعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في ميدان اﻹدارة العامة. |
Examen du Programme des Nations Unies en matière d'administration publique | UN | جيم - استعراض برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة |
Nous nous engageons également à promouvoir et renforcer les capacités des acteurs étatiques et des autres parties prenantes en matière d'administration publique non sexiste, y compris, mais pas uniquement, la budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes. | UN | وسنقوم كذلك بتشجيع وتدعيم بناء قدرات العناصر الفاعلة الحكومية وغيرها في مجال إدارة الشؤون العامة بأسلوب يستجيب لاحتياجات الجنسين، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، عملية الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
Les experts ont relevé que l'exécution du programme relatif à l'administration et aux finances publiques était conforme aux priorités définies par les gouvernements et reflétait les préoccupations des pays en développement en matière d'administration publique. | UN | ووجد الاجتماع أن اﻷنشطة البرنامجية في مجال الادارة العامة والمالية العامة متفقة مع اﻷولويات التي حددتها الحكومات وأنها تعبر عن شواغل الادارة العامة في البلدان النامية. |
:: Organisation dans les 10 départements de 20 séminaires régionaux visant à renforcer les capacités des fonctionnaires et des responsables élus sur le plan local en matière d'administration publique et de processus décisionnels, y compris au niveau des municipalités et des sections communales, et à promouvoir la participation des femmes et de la société civile à l'administration locale | UN | :: تنظيم 20 حلقة عمل إقليمية في المقاطعات الـ 10 لبناء قدرة المسؤولين والموظفين المدنين المنتخبين محليا على الاضطلاع بعمليات الإدارة العامة وصنع القرارات، بما في ذلك أولئك الذين يعملون على مستوى كل من الكميونات والأقسام المحلية ولتعزيز مشاركة المرأة ومشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية. |