Les commissions régionales se sont elles aussi montrées très actives en convoquant des réunions régionales et des sessions spéciales pour assurer le suivi, à l'échelle des régions, de la mise en œuvre des engagements en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'établissements humains. | UN | واللجان الإقليمية قد لعبت أيضا دورا نشطا، حيث نظّمت اجتماعات إقليمية ودورات مخصصة لتشجيع تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية في أقاليمها. |
:: Stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015** | UN | :: استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015** |
Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement 46 | UN | استراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية |
1995/22. Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement | UN | ١٩٩٥/٢٢ استراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية |
Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement | UN | استراتيجيات اليونيسيف في مجال المياه واﻹصحاح البيئي |
Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau. | UN | وذلك يعني مزيدا من الاختلالات في إمدادات المياه. |
a) Militer et oeuvrer en faveur d'un engagement public, d'une politique nationale et d'une intensification des actions afin de répondre aux besoins et de respecter les droits des enfants et des personnes défavorisées en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement; | UN | )أ( تشجيع الالتزام العام وإعداد السياسات الوطنية واتخاذ الاجراءات المعجلة، والدعوة الى كل ذلك، من أجل تلبية احتياجات اﻷطفال والفقراء وحقوقهم فيما يتعلق بالامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية؛ |
Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation concernant les stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement, qui figure dans le rapport. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي اتخاذ مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف المتعلقة باﻹصحاح المائي والبيئي الواردة في التقرير. |
Rapport du Secrétaire général contenant une évaluation de la situation en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les pays en développement | UN | تقرير الأمين العام المتضمن تقييما عن حالة توفير مياه الشرب والمرافق الصحية في البلدان النامية. |
L'UNICEF a aussi collaboré avec Habitat aux consultations en cours avec des pays africains sur l'établissement de partenariats publics/privés en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les zones urbaines. | UN | وتعاونت اليونيسيف أيضا مع الموئل في المشاورات الجارية مع البلدان اﻷفريقية بشأن الدخول في شراكات عامة/خاصة في مجالي إمدادات المياه والمرافق الصحية في المناطق الحضرية. |
:: Stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015** | UN | :: استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015** |
Mercredi 5 octobre 2005 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 5 : sur la stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015; et | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 5: بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015؛ |
Mercredi 5 octobre 2005 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 5 : sur la stratégie de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau, d'assainissement et d'hygiène pour 2006-2015; et | UN | الأربعاء، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 5: بشأن استراتيجية اليونيسيف المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للفترة 2006-2015؛ |
327. L'UNICEF a aidé une centaine de pays à atteindre leurs objectifs en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement et s'est employé à mettre au point des stratégies qui mettent l'accent sur une gestion durable tout en assurant un maximum d'effets bénéfiques sur la santé et d'avantages socio-économiques. | UN | ٧٢٣ - وساعدت اليونيسيف زهاء ١٠٠ بلد في تحقيق أهداف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية، وعملت على تنقيح الاستراتيجيات التي تركز على عنصر الاستدامة وتحقق أقصى فوائد ممكنة في مجال الصحة والمجال الاجتماعي - الاقتصادي. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement (E/ICEF/1995/17); | UN | ١ - يحيط علما مع الارتياح بالتقرير المتعلق باستراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية (E/ICEF/1995/17)؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport sur les stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement (E/ICEF/1995/17); | UN | ١ - يحيط علما مع الارتياح بالتقرير المتعلق باستراتيجيات اليونيسيف في مجال اﻹمداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية (E/ICEF/1995/17)؛ |
Point 15 : Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement | UN | البند ١٥: استراتيجيات اليونيسيف في مجال المياه واﻹصحاح البيئي |
Point 14 : Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement | UN | البند ١٤: استراتيجيات اليونيسيف في مجال المياه واﻹصحاح البيئي |
Stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement | UN | استراتيجيات اليونيسيف في مجال المياه واﻹصحاح البيئي |
Outre la production d'électricité, le dessalement de l'eau peut constituer une importante ressource pour les pays qui se heurtent à des difficultés en matière d'approvisionnement en eau potable. La production nucléaire d'hydrogène offre à cet égard la possibilité de mettre au point des systèmes utilisant cet élément. | UN | 8 - وبالإضافة إلى إنتاج الطاقة الكهربائية يمكن أن تكون تحلية المياه موردا هاما للبلدان التي تواجه مشاكل في إمدادات المياه الصالحة للشرب، ويتيح الإنتاج النووي للهيدروجين إمكانية كبيرة لتطوير النظم القائمة على الهيدروجين. |
a) Militer et oeuvrer en faveur d'un engagement public, d'une politique nationale et d'une intensification des actions afin de répondre aux besoins et de respecter les droits des enfants et des personnes défavorisées en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement; | UN | )أ( تشجيع الالتزام العام وإعداد السياسات الوطنية واتخاذ الاجراءات المعجلة، والدعوة الى كل ذلك، من أجل تلبية احتياجات وحقوق اﻷطفال والفقراء فيما يتعلق بالامداد بالمياه والمرافق الصحية البيئية؛ |
Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation concernant les stratégies de l'UNICEF en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement, qui figure dans le rapport. | UN | ومطلوب من المجلس التنفيذي اتخاذ مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف المتعلقة باﻹصحاح المائي والبيئي الواردة في التقرير. |
Rapport du Secrétaire général contenant une évaluation de la situation en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans les pays en développement (résolution 1999/47 du Conseil et résolution 50/126 de l'Assemblée générale)2 | UN | تقرير الأمين العام الذي يتضمن تقييما لحالة توفير مياه الشرب والصرف الصحي في البلدان النامية (قرار المجلس 1999/47 وقرار الجمعية العامة 50/126)(2) |
Les services qui consultent les intéressés, notamment les pauvres vivant en milieu urbain et les résidents d'habitations précaires, sur les principaux problèmes qui ont des répercussions sur les services collectifs d'assainissement pourront mieux répondre aux besoins des utilisateurs en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement, et seront vraisemblablement davantage en mesure de percevoir des droits pour couvrir leurs frais. | UN | 14 - وتكون المرافق العامة التي تستشير أصحاب المصلحة، بمن فيهم فقراء الحضر والمقيمون في المستوطنات غير الرسمية، بشأن المسائل الحيوية التي لها تأثير على خدمات الصرف الصحي المقدمة للمجتمعات المحلية أكثر قدرة على تلبية احتياجات الزبناء في مجالي إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي. كما يرجح أن تكون قادرة على جباية الرسوم لتغطية ما تتحمله من تكاليف. |
8. L'UNICEF a apporté une assistance à plus de 90 pays en développement à l'appui des activités entreprises pour contribuer à la réalisation des objectifs fixés pour 1995 en matière d'approvisionnement en eau et d'assainissement ainsi que des objectifs fixés pour l'an 2000. | UN | ٨ - وقدمت اليونيسيف المساعدة إلى ما يزيد على ٩٠ بلدا ناميا دعما لﻷنشطة الرامية إلى المساعدة في تحقيق اﻷهداف المتعلقة بإمدادات المياه والمرافق الصحية لعام ١٩٩٥ وعام ٢٠٠٠. |