"en matière de déchets" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال النفايات
        
    • تتعلق بهذه النفايات
        
    • المتعلقة بالنفايات
        
    • للتعامل مع النفايات
        
    • في مضمار النفايات
        
    • فيما يتعلق بالنفايات
        
    C'est le Congrès qui définit les politiques et les programmes suivis par les États-Unis en matière de déchets radioactifs. UN ويتولى الكونغرس في الولايات المتحدة إصدار التكليفات المتعلقة بسياسة وبرامج الولايات المتحدة في مجال النفايات المشعة.
    68. Relancer la coopération israélo-palestinienne en matière de déchets. UN إعادة التعاون الإسرائيلي الفلسطيني في مجال النفايات.
    Dégager, rassembler et diffuser des données sur les tendances au niveau mondial en matière de déchets. UN 2- تحديد وجمع ونشر البيانات عن الاتجاهات في مجال النفايات في العالم
    Aider les Parties à dresser leurs inventaires nationaux, établir leurs plans nationaux de gestion des déchets électroniques, formuler leurs politiques en matière de déchets électroniques, leur cadre réglementaire et leur stratégie de mise en œuvre et concevoir des projets pilotes de collecte et de recyclage prévoyant des partenariats public-privé dans la région Asie-Pacifique. UN مساعدة الأطراف في وضع قوائم جرد وطنية وخطط وطنية لإدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية وصياغة سياسات تتعلق بهذه النفايات واستراتيجيات وأُطُر تنظيمية للتنفيذ. تطوير مشاريع تجريبية لجمع النفايات وإعادة تدويرها يشارك فيها شركاء من القطاعين العام والخاص في آسيا والمحيط الهادئ.
    La constitution de capacités techniques dans certains domaines afin de fournir une assistance technique en matière de déchets, eu égard en particulier aux déchets chimiques et aux problèmes liés aux produits chimiques; UN إنشاء قدرات تقنية في مجالات منتقاة لتوفير المساعدة التقنية في الموضوعات المتعلقة بالنفايات والتشديد بوجه خاص على القضايا المرتبطة بالنفايات والمواد الكيميائية؛
    Il a également été dit que la Convention de Bâle était la seule autorité en matière de déchets dangereux et qu'elle devrait être renforcée en conséquence. UN وقيل إن اتفاقية بازل هي السلطة الوحيدة للتعامل مع النفايات الخطرة، وبالتالي ينبغي تقويتها.
    Aider les Parties à dresser leurs inventaires nationaux, établir leurs plans nationaux de gestion des déchets électroniques et formuler leurs politiques en matière de déchets électroniques, leur cadre réglementaire et leur stratégie de mise en œuvre. UN مساعدة الأطراف على إعداد قوائم حصر وطنية، خطط وطنية لإدارة النفايات الإلكترونية وصياغة سياسات وأطر رقابية واستراتيجيات تنفيذ في مضمار النفايات الإلكترونية.
    :: La stratégie des municipalités en matière de déchets solides consiste à satisfaire aux normes d'hygiène publique; UN :: استراتيجية البلديات فيما يتعلق بالنفايات الصلبة هي استيفاء معايير النظافة العامة
    Collaboration régionale en matière de déchets solides, récifs coralliens et initiatives de financement dans les îles du Pacifique. UN 14 - مبادرات جزر المحيط الهادئ الخاصة بالتعاون الإقليمي في مجال النفايات الصلبة والشعاب المرجانية والتمويل.
    Création d'un groupe de coordination aux fins de renforcement des capacités en matière de déchets électroniques de ceux qui participent aux activités mondiales, régionales et nationales dans le domaine des déchets électroniques. UN إنشاء فريق تنسيق لبناء القدرات في مجال النفايات الإلكترونية للأطراف الفاعلة المشاركة في الأنشطة العالمية، الإقليمية والوطنية، في مجال النفايات الإلكترونية.
    Création d'un groupe de coordination aux fins de renforcement des capacités en matière de déchets électroniques de ceux qui participent aux activités mondiales, régionales et nationales dans le domaine des déchets électroniques. UN إنشاء فريق تنسيق لبناء القدرات في مجال النفايات الكهربائية والإلكترونية للجهات الفاعلة المنخرطة في أنشطة النفايات الكهربائية والإلكترونية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    Création d'un groupe de coordination aux fins de renforcement des capacités en matière de déchets électroniques de ceux qui participent aux activités mondiales, régionales et nationales dans le domaine des déchets électroniques. UN إنشاء فريق تنسيق لبناء القدرات في مجال النفايات الإلكترونية للأطراف الفاعلة المشاركة في الأنشطة العالمية، الإقليمية والوطنية، في مجال النفايات الإلكترونية.
    Création d'un groupe de coordination aux fins de renforcement des capacités en matière de déchets électroniques de ceux qui participent aux activités mondiales, régionales et nationales dans le domaine des déchets électroniques. UN إنشاء فريق تنسيق لبناء القدرات في مجال النفايات الكهربائية والإلكترونية للجهات الفاعلة المنخرطة في أنشطة النفايات الكهربائية والإلكترونية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    5. L'Australie appuie les efforts déployés par l'AIEA pour faire appliquer par ses membres les normes, directives et codes de bonne pratique internationaux concernant la sûreté en matière de déchets radioactifs. UN ٥ - وتساند استراليا الجهود المبذولة في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية لسن معايير ومبادئ توجيهية ومدونات دولية لقواعد الممارسة لكفالة السلامة في مجال النفايات المشعة.
    Rapports à la Commission du développement durable. i) Tendances et activités mondiales en matière de gestion des informations liées aux produits chimiques et d'évaluation des risques associés à ces produits; ii) tendances et activités mondiales en matière de déchets dangereux. UN تقريران إلى لجنة التنمية المستدامة - ' ١ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال إدارة المعلومات الكيميائية وتقييم المخاطر الكيميائية؛ ' ٢ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال النفايات الخطرة.
    Rapports à la Commission du développement durable. i) Tendances et activités mondiales en matière de gestion des informations liées aux produits chimiques et d'évaluation des risques associés à ces produits; ii) tendances et activités mondiales en matière de déchets dangereux. UN تقريران إلى لجنة التنمية المستدامة - ' ١ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال إدارة المعلومات الكيميائية وتقييم المخاطر الكيميائية؛ ' ٢ ' الاتجاهات واﻷنشطة العالمية في مجال النفايات الخطرة.
    Aider les Parties à dresser leurs inventaires nationaux, établir leurs plans nationaux de gestion des déchets électroniques, formuler leurs politiques en matière de déchets électroniques, leur cadre réglementaire et leur stratégie de mise en œuvre et concevoir des projets pilotes de collecte et de recyclage prévoyant des partenariats public-privé dans la région Asie-Pacifique. UN مساعدة الأطراف في وضع قوائم جرد وطنية وخطط وطنية لإدارة النفايات الكهربائية والإلكترونية وصياغة سياسات تتعلق بهذه النفايات واستراتيجيات وأُطُر تنظيمية للتنفيذ. تطوير مشاريع تجريبية لجمع النفايات وإعادة تدويرها يشارك فيها شركاء من القطاعين العام والخاص في آسيا والمحيط الهادئ.
    La Turquie espère que le Protocole à la Convention sur la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires et la Convention en matière de déchets radioactifs, qui a été ouverte à la signature à Vienne en septembre dernier, entreront en vigueur dès que possible et constitueront un cadre juridique dans lequel les pays produisant des déchets radioactifs assumeront la responsabilité de leurs activités nucléaires. UN وتأمل تركيا أن تدخل الاتفاقية المشتركة المتعلقة بالنفايات المشعة وبالمسؤولية النووية، التي فتح باب التوقيع عليها في فيينا في أيلول/سبتمبر، حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن وأن تشكل إطارا قانونيا لتحميل البلدان المضيفة المسؤولية عن أنشطتها النووية.
    Il a également été dit que la Convention de Bâle était la seule autorité en matière de déchets dangereux et qu'elle devrait être renforcée en conséquence. UN وقيل إن اتفاقية بازل هي السلطة الوحيدة للتعامل مع النفايات الخطرة، وبالتالي ينبغي تقويتها.
    Aider les Parties à dresser leurs inventaires nationaux, établir leurs plans nationaux de gestion des déchets électroniques et formuler leurs politiques en matière de déchets électroniques, leur cadre réglementaire et leur stratégie de mise en œuvre. UN مساعدة الأطراف على إعداد قوائم حصر وطنية، خطط وطنية لإدارة النفايات الإلكترونية وصياغة سياسات وأطر رقابية واستراتيجيات تنفيذ في مضمار النفايات الإلكترونية.
    Le secrétariat de la Convention de Bâle a établi une analyse juridique de l'application de la Convention aux déchets dangereux et autres déchets générés à bord des navires à la lumière des compétences respectives en matière de déchets dangereux et autres déchets de la Convention de Bâle et de la Convention MARPOL 73/78. UN 216 - أعدت أمانة اتفاقية بازل تحليلا قانونيا لتطبيق الاتفاقية على النفايات الخطرة وغيرها من النفايات المتولدة على متن السفن، تناول اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن (ماربول 73/78) فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus