"en matière de gestion de la dette" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال إدارة الديون
        
    • في إدارة الديون
        
    • على إدارة الديون
        
    • لإدارة الدين
        
    • في مجال إدارة الدين
        
    • لإدارة الديون
        
    • على إدارة الدين
        
    • بشأن إدارة الديون
        
    En outre, il faut évaluer régulièrement l'assistance technique en matière de gestion de la dette au niveau mondial. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من القيام بتقييم منتظم للمساعدة التقنية المقدمة في مجال إدارة الديون على صعيد عالمي.
    50. L'importance du rôle de la CNUCED dans l'apport d'une assistance technique en matière de gestion de la dette a été reconnue par différents acteurs. UN 50- ولقد أقرت مختلف الجهات صاحبة المصلحة بأهمية دور الأونكتاد في تقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون.
    La République de Moldova et la Roumanie ont également mis en place un plan d'échanges bilatéraux de connaissances spécialisées et de données d'expérience en matière de gestion de la dette extérieure. UN كما أعدت مولدوفا ورومانيا خطة من جانبين لتبادل الخبرات والتجارب في إدارة الديون الخارجية.
    Ces activités montrent bien le rôle joué par la CNUCED dans la création de capacités en matière de gestion de la dette dans la région. UN وأثبت اﻷونكتاد، من خلال هذه اﻷنشطة، أنه فاعلا نشطا في بناء القدرات في إدارة الديون في المنطقة.
    Le programme relatif au système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE) a encore contribué à renforcer les moyens des PMA en matière de gestion de la dette. UN وما زال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي يعزز قدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون.
    g) Mettre en place des mécanismes efficaces pour suivre l'évolution de la dette dans les pays en développement et renforcer l'assistance technique en matière de gestion de la dette extérieure et de suivi de la dette, notamment en renforçant la coopération et la coordination entre les organisations fournissant une aide dans ce domaine; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    Le Système de gestion et d'analyse de la dette publie régulièrement un bulletin d'information, dans lequel on trouve des informations sur ses activités et les nouveautés en matière de gestion de la dette publique. UN ويصدر نظام إدارة الديون والتحليل المالي نشرات إخبارية بانتظام، يقدم فيها معلومات عن أنشطة البرنامج إضافةً إلى المستجدات في مجال إدارة الدين العام.
    Les principales organisations internationales apportant une assistance technique en matière de gestion de la dette sont la Banque mondiale, le FMI, le Secrétariat du Commonwealth, le programme relatif au système de gestion et d'analyse financière de la dette (SYGADE), les organisations régionales et le programme de renforcement des capacités des PPTE. UN والمنظمات الدولية الرئيسية التي تقدم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون هي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وأمانة الكومنولث وبرنامج نظام الأونكتاد لإدارة الديون والتحليل المالي والمنظمات الإقليمية وبرنامج بناء القدرات الخاص بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    40. L'apport d'une assistance technique efficace en matière de gestion de la dette rencontre des obstacles aussi bien dans les pays qui en bénéficient que dans ceux qui la dispensent. UN 40- يقترن تقديم المساعدة التقنية في مجال إدارة الديون تقديماً فعالاً بتحديات عديدة بالنسبة إلى البلدان المتلقية للمساعدة والجهات المقدمة لها على حد سواء.
    Les efforts déployés par les pays en développement pour atteindre et conserver un taux d'endettement viable devraient bénéficier d'une aide internationale en matière de gestion de la dette et, le cas échéant, on devrait envisager de leur fournir des ressources financières à des conditions de faveur et de modifier, voire d'assouplir, les conditions d'octroi de l'aide. UN وينبغي أن تكون جهود البلدان النامية الرامية إلى تأمين القدرة على تحمّل أعباء الديون والمحافظة على هذه القدرة مدعومة بمساعدة دولية في مجال إدارة الديون وكذلك، حيثما كان ذلك مناسباً، بالنظر في إمكانية توفير تمويل مُيسّر الشروط وبإدخال تعديلات، بما في ذلك الحد من شروط تقديم المعونة.
    Les efforts déployés par les pays en développement pour atteindre et conserver un taux d'endettement viable devraient bénéficier d'une aide internationale en matière de gestion de la dette et, le cas échéant, on devrait envisager de leur fournir des ressources financières à des conditions de faveur et de modifier, voire d'assouplir, les conditions d'octroi de l'aide. UN وينبغي أن تكون جهود البلدان النامية الرامية إلى تأمين القدرة على تحمّل أعباء الديون والمحافظة على هذه القدرة مدعومة بمساعدة دولية في مجال إدارة الديون وكذلك، حيثما كان ذلك مناسباً، بالنظر في إمكانية توفير تمويل مُيسّر الشروط وبإدخال تعديلات، بما في ذلك الحد من شروط تقديم المعونة.
    3. Le secrétariat avait accru son assistance technique à l'Afrique en matière de gestion de la dette et de technologies de l'information et de la communication en fournissant des ordinateurs personnels et des serveurs. UN 3- وتابع قائلاً إن الأمانة وسّعت نطاق المساعدة التقنية التي تقدمها لأفريقيا في مجال إدارة الديون والمعلومات المتعلقة بالديون وتكنولوجيا الاتصالات وذلك بتوزيع حواسيب شخصية وخواديم.
    Plusieurs participants ont en outre estimé que l'allégement de la dette devrait dépasser l'Initiative en faveur des pays pauvres fortement endettés et que, dans ce contexte, il faudrait également fournir une assistance technique en matière de gestion de la dette et de mobilisation des ressources, y compris par le biais de l'aide publique au développement. UN ورأى بعض المشتركين أيضا أن يتجاوز تخفيف الديون هذه المبادرة، وأن الحاجة تدعو في هذا الصدد إلى مساعدة تقنية في إدارة الديون وحشد الموارد، مثل المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    L'adoption des meilleures pratiques en matière de gestion de la dette et l'existence d'une volonté politique forte de mettre en place les réformes nécessaires sont deux éléments clefs qui doivent accompagner les efforts de renforcement des capacités déployés par les dispensateurs d'assistance technique. UN والتقيد بأفضل الممارسات في إدارة الديون إضافة إلى توافر إرادة سياسية قوية فيما يتعلق بإدخال الإصلاحات اللازمة عنصران رئيسيان لمعاضدة ما يبذله مقدمو المساعدة التقنية من جهود في مجال بناء القدرات.
    Une réunion a été organisé au Zimbabwe en novembre 2005 pour débattre de l'expérience régionale des pays africains en matière de gestion de la dette et de viabilité. UN ونُظم بزمبابوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 اجتماع لمناقشة التجارب الإقليمية للبلدان الأفريقية في إدارة الديون ومسائل القدرة على تحملها.
    :: Renforcer les capacités des pays en développement en matière de gestion de la dette; UN :: تعزيز قدرة البلدان النامية على إدارة الديون
    Dans le même ordre d'idées, et dans un esprit de < < partage équitable des responsabilités > > entre créanciers et emprunteurs, les principes directeurs invitent les créanciers à fournir une assistance technique selon les besoins et lorsque la demande leur en est faite, pour renforcer les processus de budgétisation et la capacité des débiteurs en matière de gestion de la dette. UN وفي السياق نفسه، وبروح " المشاركة في المسؤولية " بالنسبة للدائنين والمقترضين، تدعو المبادئ التوجيهية الدائنين إلى تقديم مساعدة الدعم التقني، حيثما تكون لازمة ومطلوبة، من أجل تعزيز عمليات الميزنة وقدرة المدينين على إدارة الديون.
    Le Programme ESAIDARM a été particulièrement fructueux dans les domaines de la formation à la gestion de la dette et des services consultatifs en matière d'enregistrement, d'analyse et de stratégie de la dette; il a aussi réussi à constituer un noyau de " chargés de recherche " qui rempliront par la suite des fonctions de conseillers régionaux ou de consultants en matière de gestion de la dette et des réserves. UN وقد كانت مبادرة ESAIDARM ناجحة على نحو خاص في مجالات التدريب على إدارة الديون والخدمات الاستشارية في تسجيل الديون وتحليلها واستراتيجيتها، فضلا عن بناء فريق أساسي من " الخريجين " الذين يمكنهم عند الاقتضاء العمل كمستشارين إقليميين في إدارة الديون والاحتياطيات.
    g) Mettre en place des mécanismes efficaces pour suivre l'évolution de la dette dans les pays en développement et renforcer l'assistance technique en matière de gestion de la dette extérieure et de suivi de la dette, notamment en renforçant la coopération et la coordination entre les organisations fournissant une aide dans ce domaine ; UN (ز) إنشاء آليات فعالة لتتبع الديون في البلدان النامية وتعزيز المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي وتتبع الدين، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات التي تقدم المساعدة في هذا الصدد؛
    57. En 2001, la CNUCED a pris des contacts avec l'organisation Pôle Dette pour établir une coopération officielle, analogue à celle qu'elle entretient avec le MEFMI, pour l'exécution d'activités conjointes de renforcement des capacités en matière de gestion de la dette. UN 57- وفي عام 2001، فاتح الأونكتاد " بول ديت " بشأن إقامة تعاون رسمي شبيه بالتعاون القائم مع المعهد، من أجل القيام بأنشطة مشتركة لبناء القدرات في مجال إدارة الدين.
    v) Élaborer des mécanismes institutionnels plus efficaces en matière de gestion de la dette et de viabilité du niveau d'endettement, surtout pour les pays les moins avancés; UN ' 5` وضع آليات مؤسسية أكثر كفاءة لإدارة الديون وجعلها في حدود مقدور عليها، وخاصة بالنسبة لأقل البلدان نموا؛
    f) Renforcer les capacités en matière de gestion de la dette extérieure; UN )و( تعزيز القدرات على إدارة الدين الخارجي؛
    Le Mexique estime qu'il convient de trouver de nouveaux moyens pour résoudre le problème de la dette extérieure des pays en développement, notamment par l'assistance technique des institutions financières internationales et régionales aux pays en développement pour qu'ils renforcent leurs capacités en matière de gestion de la dette et d'administration des risques. UN 55 - ومن رأي المكسيك أنه ينبغي إيجاد وسائل جديدة لحل مشكلة الديون الخارجية التي تتحملها البلدان النامية، ولا سيما من خلال المساعدة التقنية التي توفرها المؤسسات المالية الدولية والإقليمية من أجل البلدان النامية حتى تتمكن من تعزيز قدراتها بشأن إدارة الديون ومعالجة المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus