"en matière de gestion des connaissances" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال إدارة المعارف
        
    • في إدارة المعارف
        
    • في مجال إدارة المعرفة
        
    • في مجالي إدارة المعارف
        
    • على إدارة المعرفة
        
    • المتعلقة بإدارة المعارف
        
    • عن إدارة المعارف
        
    • منافع إدارة المعارف
        
    L'accent a été mis sur la nécessité, pour les cadres supérieurs, de participer à des programmes de formation en matière de gestion des connaissances. UN وقد أُكد على الحاجة إلى اشتراك المديرين من المراتب العليا في برامج التعلم في مجال إدارة المعارف.
    La contribution du programme mondial, pour importante qu'elle soit, n'a pas suffi, compte tenu des besoins de l'Organisation en matière de gestion des connaissances. UN ولم تكن مساهمة البرنامج العالمي، برغم أهميتها، كافية بالنظر إلى احتياجات المنظمة في مجال إدارة المعارف.
    Il s'est concentré sur le Secrétariat, à l'exclusion tant du partage des savoirs avec ses partenaires extérieurs que des besoins de renforcement des capacités des États Membres en matière de gestion des connaissances. UN وتركّز تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الأمانة العامة، ولم يشمل باستعراضه تقييماً لتبادل المعارف مع الشركاء الخارجيين، كما لم يبحث حاجات الدول الأعضاء إلى بناء القدرات في مجال إدارة المعارف.
    La démarche du PNUD en matière de gestion des connaissances met l'accent sur l'établissement de réseaux entre praticiens et entre praticiens et experts, facilité par les progrès technologiques. UN وركز نهج البرنامج الإنمائي في إدارة المعارف على التواصل فيما بين الممارسين وبين الممارسين والخبراء، الذي ييسّره التقدم التكنولوجي.
    Une modeste autorité de la concurrence récemment créée avait des difficultés en matière de gestion des connaissances et des ressources humaines en raison de la rotation de son personnel et de l'insuffisance de ses ressources financières. UN وأُشير إلى وجود صعوبات في إدارة المعارف والموارد البشرية تواجهها السلطات الفتية المعنية بالمنافسة، بما في ذلك تبدّل الموظفين ونقص الأموال.
    Si le spécialiste de la planification doit maîtriser la planification et d'autres disciplines apparentées, comme la gestion et la budgétisation axées sur les résultats, le spécialiste des pratiques optimales doit avoir des aptitudes et des compétences en matière de gestion des connaissances et d'apprentissage institutionnel. UN وفي حين يحتاج موظف التخطيط إلى المعرفة وفهم التخطيط والتخصصات ذات الصلة الأخرى مثل الإدارة والميزنة القائمة على النتائج، فإن الموظف المعني بأفضل الممارسات يحتاج للمهارات والاختصاصات في مجال إدارة المعرفة والتعلم المؤسسي.
    d) Quelles stratégies les organismes de concurrence expérimentés peuvent-ils adopter afin de transmettre leurs meilleures pratiques en matière de gestion des connaissances et de gestion des ressources humaines aux jeunes institutions de la concurrence des pays en développement? UN (د) ما هي الاستراتيجيات التي يمكن لوكالات المنافسة ذات الباع الطويل أن تعتمدها من أجل تبادل أفضل الممارسات في مجالي إدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية مع وكالات المنافسة الناشئة في البلدان النامية؟
    L'Institut a consolidé ses programmes de recherche et de formation et renforcé ses capacités en matière de gestion des connaissances de façon à garantir que les résultats des travaux de recherche facilitent l'élaboration et la mise en œuvre des politiques et des programmes. UN 46 - وعزز المعهد برامجه في مجالي البحث والتدريب ودعّم قدرته على إدارة المعرفة لضمان تأثير نتائج البحوث في أنشطة وضع السياسات والبرامج وتنفيذها.
    Il s'est concentré sur le Secrétariat, à l'exclusion tant du partage des savoirs avec ses partenaires extérieurs que des besoins de renforcement des capacités des États Membres en matière de gestion des connaissances. UN وتركّز تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الأمانة العامة، ولم يشمل باستعراضه تقييماً لتبادل المعارف مع الشركاء الخارجيين، كما لم يبحث حاجات الدول الأعضاء إلى بناء القدرات في مجال إدارة المعارف.
    86. Lorsqu'elles sont appliquées simultanément, les stratégies de codification et de personnalisation permettent de renforcer la capacité de l'institution en matière de gestion des connaissances. UN 86- وتتعزز قدرات المؤسسة في مجال إدارة المعارف عند تنفيذ استراتيجيتي التدوين وإضفاء الطابع الشخصي معاً.
    84. Lorsqu'elles sont appliquées simultanément, les stratégies de codification et de personnalisation permettent de renforcer la capacité de l'institution en matière de gestion des connaissances. UN 84- وتتعزز قدرات المؤسسة في مجال إدارة المعارف عند تنفيذ استراتيجيتي التدوين وإضفاء الطابع الشخصي معاً.
    Elles notent qu'une telle capacité pourrait faciliter l'interaction entre les organisations recherchant des synergies et des complémentarités; ainsi que des pratiques optimales en matière de gestion des connaissances. UN وترى أن هذه القدرة قد تيسر التفاعل بين المؤسسات الساعية إلى تحديد أوجه التآزر/التكامل وأفضل الممارسات في مجال إدارة المعارف.
    Le plan de travail inclura des ajouts au portail de connaissances et des efforts complémentaires en matière de gestion des connaissances qui seront menés par le biais des bureaux de UN-SPIDER à Beijing, Vienne et Bonn avec l'aide du réseau de bureaux régionaux d'appui du programme. UN وسوف تشمل خطة العمل إلحاق إضافات ببوَّابة المعارف وجهوداً تكميلية أخرى في مجال إدارة المعارف من المقرَّر أن يضطلع بها البرنامج من خلال مكاتبه في بيجين وفيينا وبون بدعم من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له.
    L'évaluation conclut que tout en étant importante, la contribution du Programme mondial n'était pas suffisante en raison des besoins de l'organisation en matière de gestion des connaissances. UN 20 - وينتهي التقييم إلى أن مساهمة البرنامج العالمي غير كافية، رغم أهميتها، نظرا إلى احتياجات المنظمة في مجال إدارة المعارف.
    Dans ses décisions 4/COP.9 et 21/COP.10, la Conférence des Parties a fourni au secrétariat des orientations pour l'aider à améliorer ses capacités en matière de gestion des connaissances et à mieux s'acquitter de ses fonctions dans ce domaine. UN وأرشد مؤتمر الأطراف الأمانة، في المقرر 4/م أ-9 والمقرر 21/م أ-10، إلى كيفية تحسين وظائفها وقدراتها في مجال إدارة المعارف.
    À l'instar du Cabinet du Secrétaire général, le BSCI est d'avis que les compétences en matière de gestion des connaissances devraient être recensées dans le profil des cadres et être développées pour l'ensemble des fonctionnaires dans le cadre du projet de gestion des aptitudes. UN ويوافق المكتب على الملاحظة التي أبداها المكتب التنفيذي للأمين العام وهي أنه لا يوجد بعد تعريف كامل ومقبول لإدارة المعارف ومن أن شروط الكفاءة في إدارة المعارف ينبغي أن تكون جزءا من قائمة المهارات التي يجب تطويرها بالنسبة لجميع الوظائف في إطار مشروع إدارة المواهب.
    Les évaluateurs ont également signalé des problèmes en matière d'exécution et de contrôle du programme, dus à la complexité de la structure administrative, à des carences en matière de gestion des connaissances, aux lacunes en matière de collecte et de contrôle des données, ce qui a compromis les efforts déployés par le programme pour établir ses résultats et les communiquer aux parties prenantes au sens large. UN وأبرز المُقيِّمون أيضا التحديات التي تواجه تنفيذ البرامج والرقابة عليها الناشئة عن تعقد هيكل الإدارة وجوانب الضعف القائمة في إدارة المعارف وجمع البيانات عن الفقراء ورصدها، مما يقوض جهود البرنامج المبذولة لتحقيق نتائجه وإبلاغها إلى أصحاب المصلحة الأوسع نطاقا.
    80. Certaines recherches ont montré que les stratégies adoptées par les organisations en matière de gestion des connaissances ne sont pas uniformes. UN 80- يشير الباحثون إلى أن المنظمات لا تعتمد نهجاً موحداً في إدارة المعارف().
    d) Quelles stratégies les organismes de concurrence expérimentés peuvent-ils adopter afin de transmettre leurs meilleures pratiques en matière de gestion des connaissances et de gestion des ressources humaines aux jeunes institutions de la concurrence des pays en développement? UN (د) ما هي الاستراتيجيات التي يمكن لوكالات المنافسة ذات الباع الطويل أن تعتمدها من أجل تبادل أفضل الممارسات في مجالي إدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية مع وكالات المنافسة الناشئة في البلدان النامية؟
    en matière de gestion des connaissances et de gestion des ressources humaines, il n'existe pas de solution < < universelle > > . UN ففي الأمور المتعلقة بإدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية، لا يوجد حلول موحدة مناسبة للجميع.
    Depuis lors, la Division a eu recours à des expédients pour combler cette perte, d'autres fonctionnaires assumant certaines responsabilités en matière de gestion des connaissances malgré leurs responsabilités déjà lourdes à l'égard des interventions d'urgence. UN ومنذ ذلك الحين تتخذ الشعبة إجراءات ترقيعية للتعويض عن خسارة تلك الوظيفة مع تولي موظفين آخرين بعض المسؤوليات عن إدارة المعارف تضاف إلى مسؤولياتهم الأخرى المتسمة بالفعل بالتحدي والمتعلقة بحالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus