"en matière de responsabilité sociale des entreprises" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • للمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • فيما يختص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    • بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات
        
    A. Grandes initiatives internationales en matière de responsabilité sociale des entreprises UN ألف- المبادرات الدولية الرئيسية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات
    A. Grandes initiatives internationales en matière de responsabilité sociale des entreprises 6 UN ألف- المبادرات الدولية الرئيسية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات 5
    Le Gouvernement croate s'emploie actuellement à créer sous l'égide du Centre croate pour une production plus propre un Centre régional de compétences en matière de responsabilité sociale des entreprises, auquel il invite tous les pays de la région à participer. UN وتعمل حكومته حاليا على إنشاء مركز إقليمي للاختصاص في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات ضمن مركز الانتاج الأنظف الكرواتي وتدعو جميع بلدان المنطقة إلى المشاركة.
    Les experts ont mis en lumière l'existence d'une large gamme d'initiatives en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وسلط الخبراء الضوء على وجود نطاق واسع من المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في هذا المجال.
    Parmi les autres travaux réalisés dans ce domaine, on peut citer l'Examen de la question des investissements et de la responsabilité des entreprises 2010, qui offre une analyse approfondie des politiques des investisseurs et des entreprises en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وتضمنت الإنجازات الأخرى التي تحققت مؤخراً في هذا المجال إعداد الاستعراض المتعلقة بالاستثمار ومسؤولية مؤسسات الأعمال لعام 2010 الذي يقدم تحليلاً متعمقاً لسياسات المستثمرين ومؤسسات الأعمال المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Les entreprises ne respectent pas les droits des peuples autochtones, même quand ces droits sont officiellement reconnus par les États et que des politiques et des normes en matière de responsabilité sociale des entreprises ont été établies. UN فالشركات لا تحترم حقوق الشعوب الأصلية حتى عندما تحظى هذه الحقوق باعتراف رسمي من قبل الدول وفي ظل استحداث سياسات ومعايير للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Le projet de renforcement des capacités en matière de responsabilité sociale des entreprises s'attache à créer un cadre destiné à fournir les services pratiques qui permettraient d'appliquer les notions de responsabilité sociale des entreprises à la prise de décisions, aux institutions et à l'entreprise. UN وتركز مبادرة بناء القدرات فيما يختص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات على وضع منهاج عمل لتوفير الخدمات التطبيقية لتنفيذ مفاهيم المسؤولية الاجتماعية للشركات على مستوى السياسات وعلى المستوى المؤسسي وعلى مستوى الشركات.
    Dans ce contexte, elle participe également à un groupe d'experts sélectionnés qui aide régulièrement le Gouvernement nigérian dans ses efforts d'élaboration d'une politique nationale en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN وفي هذا السياق، تشارك اليونيدو أيضاً في فريق يضمّ خبراء مختارين يقدّم دعماً منتظماً لحكومة نيجيريا في مساعيها الرامية إلى صوغ سياسة وطنية بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    c) La compétitivité internationale des PME et leur intégration dans des chaînes de valeur mondiales, y compris les questions liées à leur capacité de répondre à la demande des consommateurs en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN (ج) القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم واندماجها في سلاسل القيمة العالمية، بما في ذلك القضايا ذات الصلة بقدرتها على تلبية طلبات الزبائن في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    3. La compétitivité internationale des PME et leur intégration dans des chaînes de valeur mondiales, y compris les questions liées à leur capacité de répondre aux besoins des consommateurs en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN 3- القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة واندماجها في سلاسل القيمة العالمية، بما في ذلك القضايا الخاصة بقدرتها على تلبية طلبات الزبائن في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    En outre, on reconnaissait de plus en plus, surtout parmi les groupes de la société civile qui avaient milité en faveur d'un instrument contraignant, que les initiatives en matière de responsabilité sociale des entreprises jouaient un rôle important dans le cadre d'une approche multiple destinée à atteindre cet objectif. UN وعلاوة على ذلك، بدأ يظهر القبول، ولا سيما بين جماعات المجتمع المدني التي كانت تطالب حتى الآن بوضع صك ملزم، بأن النُهُج الطوعية في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات تلعب دوراً هاماً كجزء من نهج متعدد الأوجه لتحقيق هذه الغاية.
    3. La compétitivité internationale des PME et leur intégration dans des chaînes de valeur mondiales, y compris les questions liées à leur capacité de répondre aux besoins des consommateurs en matière de responsabilité sociale des entreprises. UN 3 - القدرة التنافسية الدولية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة واندماجها في سلاسل القيمة العالمية، بما في ذلك القضايا الخاصة بقدرتها على تلبية طلبات الزبائن في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    de politiques de développement visant à : i) stimuler le développement des entreprises et l'activité économique; ii) promouvoir des pratiques de référence en matière de responsabilité sociale des entreprises et de comptabilité; et iii) organiser des marchés de l'assurance UN (د) تعزيز الفهم والقدرة على تنمية القدرة على التنافس الدولي، بوضع سياسات تهدف إلى: ' 1` حفز تنمية المشاريع وتيسير الأعمال التجارية؛ ' 2` تعزيز أفضل الممارسات في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات والمحاسبة؛ ' 3` إنشاء أسواق تأمين قادرة على التنافس ومنظمة بشكل جيد
    Une autre série de questions concernait l'impact des pratiques en matière de responsabilité sociale des entreprises sur l'IED et le commerce ainsi que les mesures nationales prises en conséquence, notamment l'instauration d'un < < cadre favorable à la responsabilité d'entreprise > > dans le lieu d'implantation. UN كما تم تناول مجموعة أخرى من قضايا ذات صلة بتأثير الممارسات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات على الاستثمار الأجنبي المباشر، وعلى أوجه استجابة السياسات العامة الوطنية، بما في ذلك " المراعاة التي تبديها المسؤولية الاجتماعية للشركات " لمكان إقامة العمل التجاري.
    Le cadre international existant (en matière de responsabilité sociale des entreprises) se caractérise par de nombreux codes volontaires, des normes en constante évolution et un débat permanent sur la définition des responsabilités attribuées aux gouvernements, aux entreprises et aux autres intéressés. UN يتسم الإطار الدولي الحالي للمسؤولية الاجتماعية للشركات بالعديد من المدونات الطوعية، والمقاييس المرجعية المتغيرة، والنقاش المستمر بشأن الحدود المناسبة بين الحكومات ومؤسسات قطاع الأعمال والجهات المعنية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus