Mais tu sais qu'ils ont des goûts de merde en musique. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم أن لديهم طعم القرف في الموسيقى. |
Ok, McCabe. Vous avez bon goût en musique. | Open Subtitles | حسنًا يا مكايب لديكَ ذوق عاليٍ في الموسيقى |
Je peux pas croire que je suis amie avec des gens qui ont si peu de goût en musique. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا صداقات مع الناس الذين ليس لديهم الذوق في الموسيقى. |
J'ai jamais fréquente de femme qui s'y connaissait en musique. | Open Subtitles | لم اكن مع امرأه قط تعرف أى شئ عن الموسيقى |
Ça semble si primitif, être au milieu d'étrangers, tournoyer en musique. | Open Subtitles | لابد ان الأمر كان بدائياً جداً, أن تكوني بين جمعٍ من الغرباء, يصرخون مع الموسيقى |
Cette tradition permet l'éclosion de talents de réputation mondiale, surtout en musique. | UN | وقد أدى ذلك إلى ظهور عدد من المواهب المعترف بها دولياً، ولاسيما فيما يتعلق بالموسيقى. |
Mais je les ai pas mis en musique encore. | Open Subtitles | لكنني لم أجمعهن في موسيقى بعد. |
Je m'y connais en musique. Je vais à des concerts. | Open Subtitles | أنا أفهم فى الموسيقى و أرى الفرق الموسيقية |
Non, j'aimerais me spécialiser en musique. | Open Subtitles | لا, افكّر في التخصص في الموسيقى, انا أعزف على الغيتار. |
Ce que j'aime en musique, c'est le collage de deux styles complètement différents. | Open Subtitles | ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا |
Et donc j'ai mentionné comme tu es bon en musique. | Open Subtitles | ولذلك ذكرت له كم أنت ممتاز في الموسيقى. |
Ils ont bon goût en musique. | Open Subtitles | ومن الواضح أن حصلت على طعم جيد جداً في الموسيقى. |
Mais beaucoup d'écoles financent des étudiants bons en musique. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الجامعات التي تمنح فرصه الأنضمام لها للطلاب المتفوقين في الموسيقى طلابٌ مثلك |
- Je comprends. - Et de ce qui se passe en musique. | Open Subtitles | والأشياء المثيرة في الموسيقى هذه الأيام. |
Un bon mari et une carrière en musique. | Open Subtitles | زوج عظيم ، ومسيرة مهنيّة في الموسيقى |
Je n'y connais rien en musique. | Open Subtitles | عما تتحدث؟ أنا لا أعرف الكثير عن الموسيقى |
Il y a deux mois, j'y connaissais rien en musique. | Open Subtitles | منذ شهرين ، لم أكن أعلم شيئاً عن الموسيقى حتى واليوم ، اصبح عندي خلفية عن الإثنين |
Tu t'y connais en musique ? | Open Subtitles | ويـل هل تعرف الكثير عن الموسيقى ؟ |
On pourrait faire ça en musique. | Open Subtitles | يمكننا أن تفعل هذا مع الموسيقى. |
Je t'aime à en prétendre que j'ai les mêmes goûts que toi en musique, à te laisser la dernière part de gâteau, à te faire une sérénade en tenant une radio sur ma tête, à te détester tellement je t'aime. | Open Subtitles | وحقا يمكنك أن تدعي أن لك ذوق رائع بالموسيقى وسأدعك تأكل القطعة الأخيرة من كعكة الجبن ويمكنك وضع الراديو خارج نافذتك |
Eh bien, l'histoire du jazz commence avec le tresillo, le rythme double pulsé le plus répandu en musique africaine subsaharienne . | Open Subtitles | أخبريني عن قصة الجاز ثانية حسنٌ، قصة الجاز تبدأ مع الإيقاع الخلايا الإيقاعية ذات النبض المزدوج الأكثر انتشارًا في موسيقى الصحراء الكبرى الإفريقية |
Je devrais ajouter pour être juste que mon goût en musique est jugé déplorable. | Open Subtitles | ولكن لإكون أميناً, يجب أن أضيف أنّه من المعروف أن ذوقى فى الموسيقى يُرثى له |
Crépitez en musique, comme un choeur ! | Open Subtitles | اعزف الموسيقي مثل الكورس |