On prévoit également un vieillissement démographique relativement lent en Océanie au cours du prochain siècle. | UN | ويُتوقع أيضا أن يكون معدل شيخوخة السكان بطيئا نسبيا في أوقيانوسيا خلال القرن القادم. |
en Océanie et dans certaines régions d'Asie, on constate des niveaux moyens de présentation des statistiques. | UN | وتبرز مستويات الإبلاغ المتواضعة في أوقيانوسيا وفي آسيا بالنسبة لبعض المواضيع. |
Les saisies de cocaïne sont restées stables à un niveau élevé en Europe, stables à un niveau faible en Asie et ont enregistré un recul en Océanie. | UN | وظلّت مضبوطات الكوكايين ثابتة، وعند مستوى عالٍ في أوروبا. وظلت ثابتة على مستوى متدن في آسيا وانخفضت في أوقيانوسيا. |
En Amérique du Nord, en Europe et en Océanie, le niveau des mesures spécifiques prises à l'intention de groupes particuliers est élevé. | UN | علما بأن هناك مستوى عاليا من التدخلات التي تستهدف من قبل هذه الفئات الخاصة في أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
D. Développements régionaux en Asie et en Océanie | UN | دال ـ التطورات الاقليمية في آسيا وأوقيانوسيا |
en Océanie, le nombre de politiques et de réponses stratégiques a considérablement augmenté au cours des trois derniers cycles. | UN | وفي أوقيانوسيا حصلت زيادة كبيرة في عدد الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال فترات الإبلاغ الثلاث الأخيرة. |
Dans les années qui ont suivi, la tendance décroissante s'est poursuivie en Océanie et la tendance s'est stabilisée dans les Amériques. | UN | وفي السنوات التالية لذلك استمر اتجاه التناقص في أوقيانيا بينما شهدت القارة الأمريكية اتجاها مستقرا. |
C'est cependant en Océanie que la consommation est la plus forte, l'Amérique du Nord venant au troisième rang. | UN | بيد أن انتشار التعاطي يبلغ أعلى معدل له في أوقيانوسيا وتحتل أمريكا الشمالية ثالث أعلى مرتبة. |
Ils sont à l'origine de 67 % des traitements de la toxicomanie en Asie, de 61 % en Europe et de 47 % en Océanie. | UN | وهي مسؤولة عن 67 في المائة من حالات العلاج من المخدرات في آسيا، و61 في المائة في أوروبا، و47 في المائة في أوقيانوسيا. |
La délégation philippine a proposé la création d'un forum permanent pour le dialogue et la coopération entre les religions en Océanie et dans la région de l'Asie du Sud-Est. | UN | واقترح وفد الفلبين تأسيس منتدى مستمر دائم للحوار والتعاون بين الأديان في أوقيانوسيا ومنطقة جنوب شرق آسيا. |
Ces États se trouvent majoritairement en Europe et aux Amériques, bien que l'on en compte aussi quatre en Asie et deux en Océanie. | UN | ويقع معظم هذه الدول في أوروبا والقارة الأمريكية، وإن كانت تندرج ضمن هذه الفئة أربع دول في آسيا ودولتان في أوقيانوسيا. |
Dans de nombreuses petites îles, tout particulièrement en Océanie et aux Caraïbes, la montée du niveau des mers constitue une menace très grave pour les mangroves et leur riche diversité biologique. | UN | وبالنسبة للعديد من الجزر الصغيرة، وخاصة في أوقيانوسيا ومنطقة البحر الكاريبي، يشكل ارتفاع مستوى سطح البحر تهديدا خطيرا جدا على غابات المنغروف الغنية بالتنوع البيولوجي. |
Quatorze pays (2 dans les Amériques, 11 en Europe et 1 en Océanie) ont communiqué des séries de données complètes. | UN | يقع، من ضمن 14 بلدا قدّم مجموعات كاملة من البيانات، 2 في القارة الأمريكية و11 في أوروبا و1 في أوقيانوسيا. |
Le niveau le plus faible a été enregistré en Afrique du Nord et au Moyen-Orient et le plus élevé en Océanie. | UN | وسُجل أدنى مستوى في شمال أفريقيا والشرق الأوسط وأعلى مستوى في أوقيانوسيا. |
D. Développements régionaux en Asie et en Océanie | UN | دال ـ التطورات الاقليمية في آسيا وأوقيانوسيا |
Des taux élevés persistent également en Amérique latine, en Océanie et en Asie du Sud-Ouest. | UN | وتسود أيضا أمريكا اللاتينية وأوقيانوسيا وجنوب آسيا مستويات مرتفعة. |
Le Portugal contribue activement aux opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies en Europe, en Asie, en Afrique et en Océanie. | UN | وما برحت البرتغال تساهم بنشاط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام في أوروبا وآسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا. |
En dehors de l'Europe, la fabrication illicite d'amphétamine a surtout lieu en Amérique du Nord et en Océanie. | UN | وخارج أوروبا، يحدث صنع الأمفيتامين بصورة غير مشروعة بشكل أساسي في أمريكا الشمالية وفي أوقيانوسيا. |
Ainsi, en Océanie, en Asie méridionale et en Afrique subsaharienne, plus de 80 % des emplois de ce type sont exercés par des femmes. | UN | وفي أوقيانوسيا وجنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يستأثر هذا النوع من العمل بأكثر من 80 في المائة من مجموع وظائف النساء. |
17. Les capacités doivent être renforcées dans toutes les régions et en particulier en Océanie. | UN | 17- وينبغي تعزيز الطاقات في جميع المناطق وخاصة في أوقيانيا. |
VIVAT a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, en Océanie, dans les Amériques et en Europe : | UN | أسهمت منظمة فيفات الدولية في الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأوقيانيا والقارة الأمريكية وأوروربا: |
L'auteur de l'exposé a signalé qu'en Océanie le déboisement était dû à plusieurs causes. | UN | وأشير إلى وجود العديد من الأسباب المشتركة لإزالة الغابات في منطقة أوقيانوسيا. |
La prévalence de la consommation était élevée en Amérique du Nord, dans les Caraïbes, en Europe occidentale et centrale et en Océanie (Australie et Nouvelle-Zélande). | UN | وكانت نسبة انتشار تعاطي الكوكايين عالية لدى كل من أمريكا الشمالية والكاريبي وأوروبا الغربية والوسطى وأقيانوسيا (أستراليا ونيوزيلندا). |
Selon les données publiées en juillet 2011 par l'Institut d'émission d'outre-mer, organisme national public, les touristes visitant la Nouvelle-Calédonie - à l'exclusion des passagers des navires de croisière - ne représentent que 1 % des touristes se rendant en Océanie. | UN | ووفقا لبيانات نشرتها في حزيران/يونيه 2011 مؤسسة إصدار العملة في أقاليم ما وراء البحار، وهي مؤسسة عامة فرنسية، يمثل السياح الوافدون إلى كاليدونيا الجديدة، باستثناء المسافرين على متن سفن سياحية، نسبة 1 في المائة فقط من جميع السياح الذين يفدون إلى أوقيانوسيا. |
Le Traité de Rarotonga est complété par la Déclaration de Lakatoro sur la coopération pour la dénucléarisation en Océanie du MSG. | UN | وقد استكملت معاهدة راروتونغ بإعلان لاكاتورو الصادر عن المجموعة بشأن إزالة اﻷسلحة النووية من أوقيانوسيا. |
Le niveau le plus faible a été enregistré en Afrique du Nord et au Moyen-Orient et le plus élevé en Océanie. | UN | وسُجل أدنى مستوى لتوفير التغطية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بينما كان أعلى مستوى من نصيب أوقيانوسيا. |
On estimait qu'à l'autre extrême, au Botswana, au Burundi et au Zaïre en Afrique, au Bangladesh, en Inde, en Indonésie et au Népal en Asie et à Kiribati en Océanie l'espérance de vie à la naissance était inférieure à 60 ans pendant les années 80. | UN | وعلى النقيض من ذلك، كان العمر المتوقع التقديري عند الولادة يقل عن ٦٠ سنة في وقت ما من الثمانينات في بوتسوانا وبوروندي وزائير في افريقيا، وفي بنغلاديش والهند واندونيسيا ونيبال في آسيا، وفي كيريباتي في اﻷوقيانوس. |