"en octobre" - Traduction Français en Arabe

    • في أكتوبر
        
    • في اكتوبر
        
    • في شهر أكتوبر
        
    • في شهر أوكتوبر من
        
    • فى أكتوبر
        
    • أكتوبر الماضي
        
    • أكتوبر عام
        
    • تشرين الأول
        
    • شهر اكتوبر
        
    • وفي أكتوبر
        
    Vous savez quelque chose sur la mission que votre mari a réalisé en octobre, quand il a été tué? Open Subtitles هل تعرفين أي شيء عن المهمة الأخيرة التي شارك بها زوجك في أكتوبر عندما قُتل؟
    Ce Partenariat mondial pour la gestion des nutriments a tenu sa réunion inaugurale en octobre 2009 à La Haye. UN وعقدت الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات اجتماعها الافتتاحي في أكتوبر 2009 في لاهاي.
    - Au moment de la création de la base de données ASF-STD en octobre 2002, on n'avait enregistré que 3 150 documents; UN :: خلال فترة إنشاء قاعدة بيانات ASF-STD التابعة للإنتربول في أكتوبر عام 2002، لم يتم تسجيل إلا 3150 وثيقة.
    On était cousus à nos sous-vêtements en octobre et on en sortait en avril. Open Subtitles إذاً بدأ الناس بلبس الملابس الداخلية في اكتوبر وظهروا فى ابريل
    Ils ont aussi accueilli la tenue de la onzième Conférence des parties à la convention sur la diversité biologique à Hyderabad (Inde) en octobre de cette année. UN كما رحب الوزراء بعقد المؤتمر الحادي عشر للأطراف الموقعة على اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدرأباد، الهند في شهر أكتوبر من هذا العام.
    :: en octobre 2001, a eu lieu un dialogue politique entre la RPDC et l'Union européenne. UN في أكتوبر عام 2001، جرى الحوار السياسي مع الاتحاد الأوروبي.
    Soumission du plan en octobre 2006, pour adoption par les autorités compétentes UN ترفع الخطة في أكتوبر 2006 لاعتماد الجهات المختصة
    en octobre 2012, dans les studios Paramount, le casting et l'équipe de Glee ont filmé un épisode de Noël appelé "Le dur commerce du Père Noël". Open Subtitles في أكتوبر سنة 2012 في مراحل الصوت القصوى طاقم وفريق نادي الغناء
    - Raymond Tusk. Votre patron a été le voir en octobre. Open Subtitles رايموند تاسك، رئيسك ذهب للقائه في أكتوبر الماضي.
    Et Mouharib Mousalim vient juste de passer sur la liste du ministère des finances des proches des terroristes en octobre dernier. Open Subtitles وقد تم إدراج هذه الجمعية في قائمة وزارة المالية للمنظمات الإرهابية في أكتوبر الماضي
    en octobre, on part tous à Munich avec Claudio Abbado. Open Subtitles "كلاوديو أبادو" سيأتي في أكتوبر وسنذهب إلى "ميونخ".
    Il a eu son premier entretien en octobre 2000. Refusé. Open Subtitles حصل على أول جلسة إستماع في أكتوبر 2000 ورفض الطلب
    en octobre 1 994, trois étudiants cinéastes disparaissaient dans les bois près de Burkittsville, Maryland, alors qu'ils tournaient un documentaire sur "La sorcière de Blair". Open Subtitles في أكتوبر 1994، ثلاثة طلاب منتجي أفلام اختفوا في غابة قرب بوركتسفل ميريلند بينما كانوا يصورون فلما وثائقيا
    Maintenant on est en octobre... et grand-mère Dina est toujours très malade." Open Subtitles ولسعت في اصبعها . . و الآن نحن في أكتوبر
    en octobre 61, le FLN a appelé les Algériens à manifester. Open Subtitles في أكتوبر عام 1961 دعت الجبهة الحرة الجزائريين لمظاهرة بباريس
    Et nous allons commencer à tirer dessus en octobre, Open Subtitles ونحن ستعمل بداية اطلاق النار عليه في أكتوبر
    Si j'ai raison, la bombe a été cachée en octobre la même année, cette société ou l'un de ses employés auraient pu être la cible. Open Subtitles الان, و ان كنت محقا ان القنبلة و ضعت في اكتوبر هذه الشركة او احد موظفيها ربما يكون الهدف المقصود
    Je sortirais bien car on vient de l'Idaho et il fait froid chez nous en octobre Open Subtitles تعلمين, أحببت أن أدرس بالحديقه. 'لاننا, من أيداهو, يصبح الجو باردا في اكتوبر.
    De nombreux cas d'activités menées par des gangs et des structures parallèles ont été de nouveau observés à Trebinje et à Bihac en octobre. UN ومن جديد، لوحظ في شهر أكتوبر حصول العديد من الأنشطة التي تقوم بها عصابات وتنظيمات مثيلة في تريبينيي وبيهاتش.
    Je veux dire, étant donné le fiasco au consulat en octobre dernier. Open Subtitles أعني الخضوع للهزيمة في مقر القنصلية في شهر أكتوبر الماضي
    Les enfants, en octobre 2011, votre tante Robin suivait une thérapie. Open Subtitles يا أولاد .. في شهر أوكتوبر من عام 2011 كانت خالتكم ( روبين ) تخضع لعلاج ٍ نفسي
    J'ai passé l'examen du barreau en octobre dernier. Open Subtitles واجتزت امتحان القانون فى أكتوبر المُنصَرم
    À cet égard, le Sommet tenu en octobre dernier à Casablanca marque le début d'une phase nouvelle pour le Moyen-Orient. UN وفي هذا الصدد شكل مؤتمر قمة الدار البيضاء في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي بداية مرحلة جديدة بالنسبة للشرق اﻷوسط.
    en octobre 2011, une dizaine de contributions ont été reçues. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، ورد نحو عشر مساهمات.
    Ce qui est drôle, c'est que tu as dit que tu n'avais pas vu Grace et tu as des photos d'elle prises en octobre ! Open Subtitles ساخبرك ما هو المضحك المضحك انك اخبرتني انك لم تلتقي بجريس لكن لديك صور لها على جهازك من شهر اكتوبر
    91. Il a été créé en octobre 2000 un Conseil maltais d'attribution des qualifications et titres professionnels et techniques. UN 91- وفي أكتوبر عام 2000، أُنشئ مجلس مالطة لمكافأة المؤهلات المهنية والحرفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus