"en outre le groupe" - Traduction Français en Arabe

    • كذلك إلى الفريق
        
    • كذلك الفريق
        
    • كذلك إلى فريق الخبراء
        
    3. Prie en outre le Groupe de travail à composition non limitée de suivre l'application de la présente décision; UN 3 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر؛
    7. Prie en outre le Groupe de travail d'élaborer un programme de travail avant le 3 avril 2006 en vue de s'acquitter de son mandat; UN 7- يطلب كذلك إلى الفريق العامل وضع برنامج عمل لتنفيذ ولايته قبل 3 نيسان/أبريل 2006؛
    5. Prie en outre le Groupe de travail de lui faire rapport, à sa quatrième session, sur les progrès accomplis sur ces points. UN 5- يطلب كذلك إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز بهذا الشأن إلى المجلس في
    Elle encourage en outre le Groupe de travail à poursuivre ses efforts afin de présenter un ensemble de recommandations préliminaires au début de 2005 et d'élaborer de nouveaux chapitres sur les divers types d'actifs. UN وشجع كذلك الفريق العامل على مواصلة جهوده من أجل تقديم مجموعة أولية من التوصيات في موعد مبكر من عام 2005 وإعداد فصول إضافية بشأن نوعيات الأصول المتنوعة.
    13. Encourage en outre le Groupe de travail à poursuivre sa réflexion sur la question de l’impunité, en étroite concertation avec le rapporteur désigné par la Sous-Commission et compte tenu des dispositions pertinentes de la Déclaration; UN ١٣ - تشجع كذلك الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة اﻹفلات من العقوبة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المقرر المعين من قبل اللجنة الفرعية، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لﻷحكام ذات الصلة من اﻹعلان؛
    5. Prie en outre le Groupe de rendre compte, dans les délais fixés au paragraphe 3 de la présente résolution, de l'application et de l'efficacité du paragraphe 10 de la résolution 1945 (2010) ; UN 5 - يطلب كذلك إلى فريق الخبراء أن يقدم، ضمن الإطار الزمني المحدد في الفقرة 3 أعلاه، تقريرا عن تنفيذ الفقرة 10 من القرار 1945 (2010) وفعاليتها؛
    5. Prie en outre le Groupe de travail de lui faire rapport, à sa quatrième session, sur les progrès accomplis sur ces points. UN 5- يطلب كذلك إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الرابعة.
    5. Prie en outre le Groupe de travail de lui faire rapport, à sa quatrième session, sur les progrès accomplis sur ces points. UN 5- يطلب كذلك إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز بهذا الشأن إلى المجلس في
    17. Prie en outre le Groupe de travail à composition non limitée et le Bureau élargi de garder à l'étude les renseignements financiers communiqués par le secrétariat, y compris la ponctualité et la transparence de ces renseignements.] UN 17 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية وإلى المكتب الموسع المواظبة على استعراض المعلومات المالية المقدمة من الأمانة، بما في ذلك المواعيد المحددة لتلك المعلومات وشفافيتها.]
    18. Prie en outre le Groupe de travail à composition non limitée et le Bureau élargi de garder à l'étude les renseignements financiers communiqués par le secrétariat, y compris la ponctualité et la transparence de ces renseignements. UN 18 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية وإلى المكتب الموسع المواظبة على استعراض المعلومات المالية المقدمة من الأمانة، بما في ذلك المواعيد المحددة لتلك المعلومات وشفافيتها.
    17. Prie en outre le Groupe de travail à composition non limitée et le Bureau élargi de garder à l'étude les renseignements financiers communiqués par le secrétariat, y compris la ponctualité et la transparence de ces renseignements.] UN 17 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية وإلى المكتب الموسع المواظبة على استعراض المعلومات المالية المقدمة من الأمانة، بما في ذلك المواعيد المحددة لتلك المعلومات وشفافيتها.]
    4. Prie en outre le Groupe de travail à composition non limitée de suivre l'application de la présente décision et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties. UN 4 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر وأن يرفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن هذا التنفيذ.
    4. Prie en outre le Groupe de travail à composition non limitée de suivre l'application de la présente décision et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties. UN 4 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر وأن يرفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن هذا التنفيذ.
    5. Prie en outre le Groupe de travail technique et le groupe de travail juridique de continuer à superviser l'élaboration de l'analyse et de fournir avis et conseils au secrétariat, en tant que de besoin, et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties, à sa sixième réunion. UN 5 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل التقني والفريق العامل القانوني مواصلة الإشراف على تطوير التحليل، وتوفير الإرشادات للأمانة، حسب الضرورة، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز، إلى الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف.
    3. Prie le Groupe de soumettre un programme de travail au Comité trente jours au plus après sa reconduction, invite le Comité à échanger régulièrement des vues concernant ce programme de travail et à être régulièrement en contact avec le Groupe sur les travaux menés par celuici, et prie en outre le Groupe d'informer le Comité de toute mise à jour dudit programme ; UN 3 - يطلب أيضا إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى اللجنة برنامج العمل المقرر في أجل لا يتجاوز ثلاثين يوما بعد إعادة تعيين الفريق، ويشجع اللجنة على إجراء مناقشات منتظمة بشأن برنامج العمل هذا وإجراء الاتصالات بشكل منتظم مع الفريق بشأن عمله، ويطلب كذلك إلى الفريق أن يقدم إلى اللجنة آخر ما يستجد من معلومات عن برنامج العمل هذا؛
    13. Encourage en outre le Groupe de travail à poursuivre sa réflexion sur la question de l'impunité, en étroite concertation avec le rapporteur désigné par la Sous-Commission et compte tenu des dispositions pertinentes de la Déclaration; UN ١٣ - تشجع كذلك الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة اﻹفلات من العقوبة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المقرر المعين من قبل اللجنة الفرعية، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لﻷحكام ذات الصلة من اﻹعلان؛
    14. Encourage en outre le Groupe de travail à poursuivre sa réflexion sur la question de l'impunité, en étroite concertation avec le rapporteur désigné par la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, et compte tenu des dispositions pertinentes de la Déclaration; UN ١٤ - تشجع كذلك الفريق العامل على مواصلة دراسته لمسألة اﻹفلات من العقوبة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع المقرر المعين من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومع إيلاء الاعتبار المناسب لﻷحكام ذات الصلة الواردة في اﻹعلان؛
    « 4. Prie en outre le Groupe de travail de s'interroger sur l'opportunité de substituer une approche fondée sur la coopération à sa méthode de travail actuelle qui est basée sur la confrontation et qui, en fait, favorise des affrontements inutiles entre le Groupe de travail et les Etats concernés; « 5. UN " ٤- ترجو كذلك الفريق العامل أن يجري إعادة تقييم لمدى ملازمة إحلال نهج قائم على التعاون محل أسلوب عمله الحالي القائم على المواجهة، مما يؤدي في الواقع الى تهدئة المواجهات الناشئة بلا داع بين الفريق العامل والدول المعنية؛
    3. Prie le Groupe de soumettre un programme de travail au Comité 30 jours au plus tard après sa reconduction, invite le Comité à échanger régulièrement des vues au sujet de ce programme de travail et à entretenir des contacts réguliers avec le Groupe sur les travaux menés par celuici, et prie en outre le Groupe d'informer le Comité de toute mise à jour dudit programme ; UN 3 - يطلب أيضا إلى فريق الخبراء أن يوافي اللجنة في أجل أقصاه ثلاثون يوما بعد إعادة تعيينه، ببرنامج العمل الذي يزمع الاضطلاع به، ويشجع اللجنة على إجراء مناقشات منتظمة بشأن برنامج العمل هذا والتحاور بانتظام مع الفريق بشأن أعماله، ويطلب كذلك إلى فريق الخبراء موافاة اللجنة بأي مستجدات تتعلق ببرنامج العمل المذكور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus