"en particulier la violence dans la famille" - Traduction Français en Arabe

    • ولا سيما العنف المنزلي
        
    • وبخاصة العنف المنزلي
        
    Il s'efforcera également d'éliminer les sévices, violences et pratiques discriminatoires à l'égard des femmes et des petites filles, en particulier la violence dans la famille. UN كما أنها ستؤكد على القضاء على ما يقوم على الجنس من إساءة معاملته وإهمال وعنف، ولا سيما العنف المنزلي.
    Cependant, dans de nombreux pays, les lois en vigueur ne permettent pas de lutter efficacement contre de nombreuses formes de violence sexiste, en particulier la violence dans la famille. UN إلا أن القوانين الحالية في العديد من البلدان قاصرة عن معالجة أشكال عديدة من العنف القائم على نوع الجنس، ولا سيما العنف المنزلي.
    8. Prendre des mesures propres à éliminer la violence à motivation sexiste, en particulier la violence dans la famille (Italie, Mexique); UN 8- اتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على العنف القائم على نوع الجنس، ولا سيما العنف المنزلي (إيطاليا، المكسيك).
    8. Prendre des mesures propres à éliminer la violence à motivation sexiste, en particulier la violence dans la famille (Italie, Mexique); UN 8- اتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على العنف القائم على نوع الجنس، ولا سيما العنف المنزلي (إيطاليا، المكسيك).
    Le Comité est profondément préoccupé par l'ampleur de la violence à l'égard des femmes dans l'État partie, en particulier la violence dans la famille, les viols, les coups et blessures et les lacérations. UN 22 - تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء الانتشار الواسع للعنف ضد المرأة في الدولة الطرف، ولا سيما العنف المنزلي والاغتصاب والضرب والجرح.
    75.26 Poursuivre l'adoption de politiques et de lois visant à lutter contre la discrimination et la violence à l'égard des femmes et des enfants, en particulier la violence dans la famille et la violence sexuelle (Brésil); UN 75-26- اعتماد المزيد من السياسات والتشريعات لمكافحة التمييز والعنف ضد النساء والأطفال، ولا سيما العنف المنزلي والجنسي (البرازيل)؛
    89.74 Adopter de nouvelles politiques et dispositions législatives pour combattre la discrimination et la violence à l'encontre des femmes et des enfants, en particulier la violence dans la famille et la violence sexuelle (Brésil); UN 89-74- مواصلة اعتماد سياسات وقوانين ترمي إلى مكافحة التمييز والعنف ضد النساء والأطفال ولا سيما العنف المنزلي والجنسي (البرازيل)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus