Rappelant l'article 11 de la Convention, en particulier son paragraphe 3, | UN | إذ يشير إلى المادة 11، وبخاصة الفقرة 3 منها، |
Deuxièmement, nous craignons que ce projet de résolution, en particulier son paragraphe 5, risque, si je ne m'abuse, d'entraîner une discrimination lors du recrutement de ressortissants n'ayant aucune autre langue maternelle que l'une des six langues officielles. | UN | ثانيا، يساورنا قلق من أن مشروع القرار، وبخاصة الفقرة 5 منه، سيسفر إن لم أكن مخطئا، عن التمييز في توظيف المواطنين الذين تكون لغتهم الوطنية من غير اللغات الست الرسمية. |
Rappelant également la décision 11/CMP.3 et la décision 10/CMP.5, en particulier son paragraphe 15, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 11/م أإ-3 والمقرر 10/م أإ-5، وبخاصة الفقرة 15 منه، |
Prenant pleinement en compte l'article 11 de la Convention, en particulier son paragraphe 1, | UN | وإذ يراعي بالكامل أحكام المادة 11 من الاتفاقية ولا سيما الفقرة 1 منها، |
Il a bon espoir que le Secrétariat appliquera sans retard les dispositions du projet de résolution, en particulier son paragraphe 10. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تنفذ الأمانة العامة، من دون إبطاء، أحكام مشروع القرار ولا سيما الفقرة 10 منها. |
Néanmoins, le texte du projet de résolution en particulier son paragraphe 14, ne doit pas être interprété comme impliquant une acceptation du relativisme culturel à l'égard des droits de l'homme. | UN | وقالت إن لغة مشروع القرار، وخاصة الفقرة 14، لا يمكن أن تُفهم على أنها تفترض القبول بمبدأ نسبية الثقافة في صلتها بحقوق الإنسان. |
k) La Déclaration du Millénaire des Nations Unies, en particulier son paragraphe 9, | UN | " (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، خاصة الفقرة 9 منه، |
En outre, le rapport - et en particulier son paragraphe 40, qui mentionne le redéploiement des ressources du Bureau vers des programmes de fond - n'est pas clair. | UN | وأضاف قائلا إن التقرير غير واضح، لا سيما الفقرة ٤٠ منه التي تشير إلى إعادة توزيع موارد المكتب لتمويل البرامج الموضوعية. |
Rappelant en outre sa décision 3/COP.8, et en particulier son paragraphe 35, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 3/م أ-8 وبخاصة الفقرة 35 منه، |
Ayant à l'esprit la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, du 15 mars 2006, et en particulier son paragraphe 6, | UN | إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، وبخاصة الفقرة 6 منه، |
Rappelant également la décision 13/CP.13, en particulier son paragraphe 6, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 13/م أ-13، وبخاصة الفقرة 6 منه، |
Rappelant en outre sa décision 3/COP.8 et, en particulier, son paragraphe 35, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 3/م أ-8 وبخاصة الفقرة 35 منه، |
Rappelant également la décision 11/CMP.3 et la décision 10/CMP.5, en particulier son paragraphe 15, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 11/م أإ-3 والمقرر 10/م أإ-5، وبخاصة الفقرة 15 منه، |
Rappelant aussi la décision 12/CP.15, en particulier son paragraphe 7, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 12/م أ-15، وبخاصة الفقرة 7 منه، |
Rappelant sa résolution 47/90 du 16 décembre 1992, en particulier son paragraphe 2, dans lequel elle a proclamé le premier samedi de juillet 1995 Journée internationale des coopératives, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٩٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وبخاصة الفقرة ٢ منه التي أعلنت فيها يوم السبت اﻷول من تموز/يوليه ١٩٩٥ اليوم الدولي للتعاونيات، |
74. La Commission a repris un débat général sur le projet d'article 18, en particulier son paragraphe 3, après avoir examiné les paragraphes 4 à 6. | UN | 74- عادت اللجنة إلى إجراء مناقشة عامة بشأن مشروع المادة 18، ولا سيما الفقرة 3، بعد أن استعرضت الفقرات 4 إلى 6. |
1. Approuve le rapport du Secrétaire général, en particulier son paragraphe 5; | UN | ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام، ولا سيما الفقرة ٥ منه؛ |
1. Approuve le rapport du Secrétaire général, en particulier son paragraphe 5; | UN | ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام، ولا سيما الفقرة ٥ منه؛ |
1. Accueille favorablement le rapport du Secrétaire général en date du 1er juillet 1996, en particulier son paragraphe 18, et décide que le Bureau visé dans ce rapport fera partie de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et sera placé sous l'autorité du Chef de mission, conformément aux arrangements énoncés au paragraphe 7 du rapport du Secrétaire général en date du 9 août 1996; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦، وخاصة الفقرة ١٨ منه، ويقرر أن يكون المكتب المشار إليه في هذا التقرير جزءا من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وخاضعا لسلطة رئيس البعثة، وذلك تمشيا مـع الترتيبات الوارد وصفها في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ آب/ أغسطس ١٩٩٦؛ |
Ayant également à l'esprit la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, et en particulier son paragraphe 14, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( وخاصة الفقرة ١٤ منه، |
k) La Déclaration du Millénaire, en particulier son paragraphe 9, | UN | (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه، |
Rappelant sa décision 1/CP.7, en particulier son paragraphe 3, | UN | وإذ يشير إلى مقرره 1/م أ-7، لا سيما الفقرة 3 منه، |
4. Réaffirme sa décision 2002/19 relative au rapport annuel de l'Administrateur sur l'évaluation 2001, en particulier son paragraphe 9, et encourage ainsi les activités du PNUD qui visent à promouvoir des partenariats avec les administrations nationales pour développer les capacités d'évaluation; | UN | 4 - يؤكد من جديد مقرر المجلس التنفيذي 2002/19 بشأن التقرير السنوي لمدير البرنامج المتعلق بالتقييم لعام 2001، وبوجه خاص الفقرة 9، ويشجع من ثم ما يضطلع به البرنامج الإنمائي من عمل في تعزيز الشراكات مع الإدارات الوطنية في مجال تنمية قدرات التقييم؛ |
Dans ses résolutions 1/1 et 2/1, la Conférence a rappelé l'article 63 de la Convention des Nations Unies contre la corruption, en particulier son paragraphe 7, aux termes duquel elle crée, si elle le juge nécessaire, tout mécanisme ou organe approprié pour faciliter l'application effective de la Convention. | UN | استذكر مؤتمر الدول الأطراف، في قراريه 1/1 و2/1، المادة 63 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وخصوصا الفقرة 7 منها، التي تقتضي أن يُنشئ المؤتمر، إذا ما رأى ضرورة لذلك، أيّ آلية أو هيئة مناسبة لتقديم المساعدة على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا. |
Approuve le rapport du Secrétaire général, en particulier son paragraphe 5; | UN | ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام، ولاسيما الفقرة ٥ منه؛ |