La Commission a adopté en première lecture un ensemble de 19 projets d'articles et a décidé, conformément aux articles 16 et 21 de son statut, d'en communiquer le texte aux gouvernements pour observations. | UN | واعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة مكونة من 19 مشروع مادة بشأن الحماية الدبلوماسية وقررت، وفقاً للمادتين 16 و21 من نظامها الأساسي إحالة مشاريع المواد إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها عليها. |
L'intervenant note donc avec satisfaction que la Commission a approuvé en première lecture un ensemble de principes sur l'aspect de la responsabilité qui vient compléter le projet d'articles sur la prévention. | UN | وعلى ذلك يشعر وفده بالارتياح بأن اللجنة اعتمدت في القراءة الأولى مجموعة من مشاريع المبادئ المتعلقة بجانب المسؤولية من الموضوع لكي تكمِّل مشاريع المبادئ المتصلة بالمنع. |
14. À la suite de l'examen du sujet à la présente session, la Commission a adopté en première lecture un ensemble de 32 projets d'articles accompagné de commentaires y afférents sur l'expulsion des étrangers. | UN | 14- وبعد النظر في الموضوع في الدورة الحالية، اعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة تضم 32 مشروعاً من مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب، بالإضافة إلى التعليقات عليها. |
Lors de la session de la CDI, le Comité de rédaction a finalisé l'ensemble des projets d'articles qui lui avaient été renvoyés sur ce sujet depuis 2007, et la CDI a ultérieurement adopté en première lecture un ensemble de 32 projets d'articles sur l'expulsion des étrangers, accompagnés de commentaires. | UN | وخلال دورة لجنة القانون الدولي، انتهت لجنة الصياغة من وضع اللمسات الأخيرة على جميع مشاريع المواد المشار إليها منذ عام 2007، واعتمدت لجنة القانون الدولي في وقت لاحق في القراءة الأولى مجموعة من 32 من مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب والتعليقات عليها. |
72. À sa 2885e séance, tenue le 9 juin 2006, la Commission a examiné le rapport du Comité de rédaction et a adopté en première lecture un ensemble de 19 projets d'article sur le droit des aquifères transfrontières; elle a adopté les commentaires y relatifs à ses 2903e, 2905e et 2906e séances, tenues les 2, 3 et 4 août 2006. | UN | 72- ونظرت اللجنة في تقرير لجنة الصياغة في جلستها 2885 المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2006، واعتمدت في القراءة الأولى مجموعة من مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود تضم 19 مشروع مادة، واعتمدت التعليقات عليها في جلساتها 2903 و2905 و2906 المعقودة في 2 و3 و4 آب/أغسطس 2006. |
À sa soixante-quatrième session (2012), la Commission a adopté en première lecture un ensemble de 32 projets d'article sur l'expulsion des étrangers, assorti de commentaires. | UN | 37- وفي الدورة الرابعة والستين (2012)، اعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة من 32 مشروعاً للمواد المتعلقة بطرد الأجانب مع التعليقات عليها(). |
Elle a ainsi adopté en première lecture un ensemble de 21 projets d'article sur la protection des personnes en cas de catastrophe (voir sect. C.1 ci-après). | UN | وبناء على ذلك، اعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة من 21 مادة بشأن حماية الأشخاص في حالات الكوارث (الفرع جيم-1 أدناه). |
Elle a adopté en 2006 en première lecture un ensemble de 19 projets d'articles sur le droit des aquifères transfrontières et de commentaires y afférents et les a transmis aux gouvernements pour qu'ils présentent leurs commentaires et observations, notamment sur la forme définitive que devrait prendre le projet d'articles, avant le 1er janvier 2008. | UN | واعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة من 19 مشروع مادة بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود مع التعليقات عليها في عام 2006 وأحالتها إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها عليها، وكذلك على الشكل النهائي لمشاريع المواد، على أن تقدم في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
À sa cinquantesixième session (2004), la Commission a adopté en première lecture un ensemble de 19 projets d'articles sur la protection diplomatique assortis de commentaires. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين (2004)، اعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة مؤلفة من 19 مشروع مادة بشأن الحماية الدبلوماسية وتعليقاتها(). |
172. À sa 2822e séance, tenue le 23 juillet 2004, la Commission a examiné le rapport du Comité de rédaction et adopté en première lecture un ensemble de huit projets de principes sur la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses (voir sect. C ciaprès). | UN | 172- وقد نظرت اللجنة، في جلستها 2822 المعقودة في 22 تموز/يوليه 2004، في تقرير لجنة الصياغة واعتمدت في القراءة الأولى مجموعة تتكون من 8 مشاريع مبادئ تتعلق بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة (انظر الفرع جيم أدناه). |
186. À sa soixantième session (2008), la Commission a adopté en première lecture un ensemble de 18 projets d'articles et une annexe sur ce sujet accompagnés de commentaires, et a décidé, conformément aux articles 16 à 21 de son statut, de transmettre les projets d'articles, par l'entremise du Secrétaire général, aux gouvernements pour commentaires et observations. | UN | 186- وفي الدورة الستين (2008)، اعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة من 18 مشروع مادة ومرفقاً، عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، مشفوعة بالتعليقات عليها. وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة، وفقاً للمواد من 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها. |
91. À sa soixantième session (2008), la Commission a adopté en première lecture un ensemble de 18 projets d'article et une annexe sur ce sujet accompagnés de commentaires, et a décidé, conformément aux articles 16 à 21 de son statut, de transmettre les projets d'article, par l'entremise du Secrétaire général, aux gouvernements pour commentaires et observations. | UN | 91 - وفي الدورة الستين (2008)، اعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة من 18 مشروع مادة ومرفقاً، عن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، مشفوعة بالتعليقات عليها. وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة، وفقاً للمواد من 16 إلى 21 من نظامها الأساسي، أن تحيل مشاريع المواد، عن طريق الأمين العام، إلى الحكومات لإبداء تعليقاتها وملاحظاتها. |