"en république de slovénie" - Traduction Français en Arabe

    • في جمهورية سلوفينيا
        
    • وفي جمهورية سلوفينيا
        
    • إلى جمهورية سلوفينيا
        
    Chaque enfant dont la mère ou le père a le statut de résident permanent en République de Slovénie a droit à une telle aide. UN ولكل طفل تعيش والدته أو والده بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الحق في الحصول على هذه المساعدة.
    en République de Slovénie, la lutte contre le terrorisme est assurée par deux services de renseignements et de sécurité : UN في جمهورية سلوفينيا تتولى وكالتان معنيتان بالاستخبارات وبالأمن، مهمة مكافحة الإرهاب في جمهورية سلوفينيا، وهما:
    La modification susmentionnée de la loi a également simplifié l'acquisition de la citoyenneté slovène pour les personnes nées en République de Slovénie et ayant vécu en Slovénie depuis la date de leur naissance. UN وقد أدى هذا الحكم القانوني المنقح الآنف الذكر إلى تبسيط مسألة اكتساب الجنسية السلوفينية أيضا بالنسبة لجميع الأشخاص الذين ولدوا في جمهورية سلوفينيا ويعيشوا في سلوفينيا منذ مولدهم.
    Ainsi donc, toute personne qui vit et travaille en République de Slovénie possède en principe le statut d'assuré. UN وهكذا، فإن كل من يعيش ويعمل في جمهورية سلوفينيا يحمل مبدئيا صفة المشترك في التأمين.
    Tout père ou mère qui a sa résidence permanente en République de Slovénie a droit à cette allocation. UN ويتمتع كل طفل من أم أو أب مقيم في جمهورية سلوفينيا إقامة دائمة بالحق في الحصول على الإعانة.
    Même avant que le permis de résidence temporaire ne soit délivré, une victime de traite des êtres humains est autorisée à demeurer en République de Slovénie sur sa demande ou d'office. UN وحتى في الفترة التي تسبق إصدار إذن الإقامة المؤقتة، يُسمَح لضحية الاتجار بالبشر بأن يبقى في جمهورية سلوفينيا إما بناءً على طلب الشخص أو بحكم منصبه.
    L'un des parents a le droit à cette allocation pour les enfants qui résident en République de Slovénie si l'enfant a la citoyenneté de la République de Slovénie et pour les enfants n'ayant pas la citoyenneté slovène, sous réserve de réciprocité. UN ويكون ﻷحد الوالدين الحق في هذه العلاوة لﻷطفال المقيمين في جمهورية سلوفينيا إذا كان الطفل من مواطني جمهورية سلوفينيا، ولﻷطفال من غير مواطني سلوفينيا، بشرط المعاملة بالمثل.
    Si au moins l'un des deux parents est employé en République de Slovénie, il a également le droit à une allocation familiale pour les enfants résidant à l'étranger. UN وإذا كان أحد الوالدين على اﻷقل يعمل موظفا في جمهورية سلوفينيا، يكون له الحق أيضا في علاوة الطفل لﻷطفال غير المقيمين في جمهورية سلوفينيا.
    Le niveau de l'allocation représente 100 % du salaire de base moyen reçu pendant les 12 derniers mois, si la personne y ayant droit était assurée la dernière année pour la période totale, mais pas moins de 55 % du salaire minimum en République de Slovénie et un maximum de deux fois et demie le salaire mensuel moyen en République de Slovénie durant la période calculée. UN ومستوى الاستحقاق هو 100 في المائة من متوسط الأجر الأساسي في الأشهر الأثنى عشر الأخيرة إذا كان الشخص المستحق مؤمنا عليه في السنة الأخيرة من الفترة كلها ولكن على ألا يقل عن 55 في المائة من الأجر الأدنى في جمهورية سلوفينيا وحد أقصى قدره 2.5 ضعف متوسط الأجر الشهري في جمهورية سلوفينيا خلال وقت الحساب.
    Une mère qui est citoyenne de la République de Slovénie, a sa résidence permanente en République de Slovénie et est également l'enfant de citoyens de la République de Slovénie, y a droit. UN والأم التي هي مواطن في جمهورية سلوفينيا، ولديها إقامة دائمة في جمهورية سلوفينيا وهي طفل أيضا لمواطني جمهورية سلوفينيا، يحق لها ذلك.
    Il a été établi qu'aucune d'entre elles n'avait effectué d'opérations financières ou n'avait eu part à ce type d'opérations en République de Slovénie. UN وثبت أن ليس من هؤلاء الأشخاص الذين خضعت أوضاعهم للتدقيق من أجرى معاملة مالية أو كانت له أي علاقة بأي معاملة مالية في جمهورية سلوفينيا.
    Programme établissant des mesures dans le cadre de la politique dynamique de l'emploi en République de Slovénie pour 1999; UN - برنامج ينص على التدابير التي تندرج في إطار سياسة التشغيل النشيط في جمهورية سلوفينيا بالنسبة لعام 1999؛
    a) Programme établissant des mesures dans le cadre de la politique dynamique de l'emploi en République de Slovénie pour 1999 UN (أ) البرنامج الذي ينص على التدابير المندرجة في إطار سياسة التشغيل النشيط في جمهورية سلوفينيا بالنسبة لعام 1999
    7. Les exploitants agricoles, leurs salariés et toute autre personne qui effectue des travaux agricoles en République de Slovénie à titre d'occupation unique ou principale; UN 7- المزارعون والعاملون لديهم وغيرهم ممن يزاولون نشاطا زراعيا في جمهورية سلوفينيا كمهنتهم الوحيدة أو الرئيسية؛
    14. Les étrangers qui suivent des cours ou une formation en République de Slovénie et ne sont pas assurés d'une autre manière; UN 14- الأجانب الذين يزاولون تعليما أو تدريبا في جمهورية سلوفينيا والذين ليس لهم تأمين آخر؛
    17. Les personnes ayant leur résidence permanente en République de Slovénie qui reçoivent une assistance sociale à titre permanent sous forme de prestations en espèces; UN 17- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين يتلقون مساعدات اجتماعية نقدية دائمة؛
    19. Les personnes ayant leur résidence permanente en République de Slovénie qui accomplissent un service civil en lieu et place du service militaire; UN 19- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين يؤدون خدمة مدنية عوض الخدمة العسكرية؛
    20. Les personnes ayant leur résidence permanente en République de Slovénie qui perçoivent d'autres revenus et ne sont pas assurées d'une autre manière; UN 20- المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين لهم دخل آخر، إذا لم يكونوا مشتركين في أي تأمين آخر؛
    Deux minorités nationales autochtones vivent en République de Slovénie, la communauté hongroise à l'est et la communauté italienne à l'ouest. UN وتعيش في جمهورية سلوفينيا أقليتان قوميتا الأصل، هما الجالية الهنغارية في الشرق والجالية الإيطالية في الغرب؛ وكلتاهما صغيرتان نسبياً بمجموع 243 6 هنغارياً و258 2 إيطالياً.
    en République de Slovénie, la création de juridictions d'exception est interdite et les tribunaux militaires sont interdits en temps de paix. UN وفي جمهورية سلوفينيا لا يسمح بتشكيل محاكم استثنائية أو محاكم عسكرية في أوقات السلم.
    Ces personnes doivent s'installer en République de Slovénie dans un délai d'un an à compter de la date d'obtention du permis de résidence permanente. UN فعلى هؤلاء الانتقال إلى جمهورية سلوفينيا في ظرف سنة من تاريخ الحصول على الإقامة الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus