"en république dominicaine en" - Traduction Français en Arabe

    • في الجمهورية الدومينيكية في
        
    • والجمهورية الدومينيكية في
        
    • الجمهورية الدومينيكية في عام
        
    La sixième réunion aura lieu en République dominicaine en octobre 2014. UN وسيُعقد الاجتماع السادس في الجمهورية الدومينيكية في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    39. La peine de mort a été abolie en République dominicaine en 1924. UN 39- لقد ألغيت عقوبة الإعدام في الجمهورية الدومينيكية في عام 1924.
    Afin de renforcer encore les mécanismes de protection, et dans le cadre du plan global, le HCR a ouvert un bureau en République dominicaine en décembre 1992 et a renforcé sa présence à Haïti. UN وفتحت المفوضية، من أجل زيادة تعزيز اﻵليات الحمائية وكجزء من الخطة الشاملة، مكتبا في الجمهورية الدومينيكية في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ وزادت في نفس الوقت من وجودها في هايتي.
    Le Conseil a souligné que ces mises en garde portaient en particulier sur la nécessité d'analyser correctement les incidences juridiques, financières et administratives, le calendrier fixé pour la fusion, ainsi que sur l'utilisation optimale des locaux de l'Institut en République dominicaine en vue de la recherche et de la formation pour la promotion de la femme. UN وأشار المجلس على وجه التحديد الى أن التحذيرات قد اهتمت بصورة خاصة بضرورة إجراء تحليل سليم لﻵثار القانونية والمالية واﻹدارية المترتبة على الدمج المقترح فضلا عن اﻹطار الزمني اللازم لتنفيذه، وكيفية الاستخدام اﻷمثل ﻷماكن المعهد في الجمهورية الدومينيكية في أعمال البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Ce feuilleton sera diffusé au Nicaragua, dans d'autres pays d'Amérique centrale et en République dominicaine en juillet 2011. UN وسيذاع المسلسل في نيكاراغوا وكذلك في أجزاء أخرى من أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية في تموز/يوليه 2011.
    Afin de renforcer encore les mécanismes de protection, et dans le cadre du plan global, le HCR a ouvert un bureau en République dominicaine en décembre 1992 et a renforcé sa présence à Haïti. UN وفتحت المفوضية، من أجل زيادة تعزيز اﻵليات الحمائية وكجزء من الخطة الشاملة، مكتبا في الجمهورية الدومينيكية في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ وزادت في نفس الوقت من وجودها في هايتي.
    La Fédération a participé à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable à Rio, en 2012, à la réunion régionale de l'Association caribéenne pour la recherche et l'action féministe en République dominicaine, en 2012, et à la Conférence mondiale du Conseil international de l'action sociale à Hong-Kong, en 2010. UN شارك الاتحاد في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، وفي الاجتماع الإقليمي للرابطة الكاريبية للبحوث النسائية، في الجمهورية الدومينيكية في عام 2012؛ وفي المؤتمر العالمي المشترك للمجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، هونغ كونغ، 2010.
    Un atelier spécialisé de formation sur la prévention du terrorisme et de son financement, en particulier le cadre juridique et les mécanismes de coopération internationale a également été organisé, à l'intention des magistrats du siège et du parquet, en République dominicaine en septembre 2007. UN ونُظّمت أيضا في الجمهورية الدومينيكية في أيلول/سبتمبر 2007 حلقة تدريبية متخصصة لموظفي القضاء والنيابة العامة بشأن منع الإرهاب وتمويله: الإطار القانوني وآليات التعاون الدولي.
    Il a également participé à l'Assemblée générale de l'Association, tenue en République dominicaine en 2008, lors de laquelle a été adoptée une résolution reconnaissant le travail de l'Office en matière de protection des témoins, en particulier en ce qui concerne le recensement des pratiques optimales dans ce domaine. UN وشارك المكتب أيضا في دورة الجمعية العامة للرابطة التي عُقدت في الجمهورية الدومينيكية في عام 2008 واعتمدت فيها الجمعية قرارا يعترف بأعمال المكتب في مجال حماية الشهود وعلى وجه الخصوص ما قام به من تحديد الممارسات الجيدة في حماية الشهود.
    Un membre du Comité chargé d'assurer le respect de la Convention de Bâle a participé, au nom du secrétariat, à un séminaire régional de l'OMC sur le commerce et l'environnement qui s'est tenu en République dominicaine en juillet 2005. UN شارك عضو من لجنة الامتثال لاتفاقية بازل، نيابة عن الأمانة، في ندوة دراسية إقليمية عقدتها منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والبيئة في الجمهورية الدومينيكية في تموز/يوليه 2005.
    Un membre du Comité chargé d'assurer le respect de la Convention de Bâle a participé, au nom du secrétariat, à un séminaire régional de l'OMC sur le commerce et l'environnement qui s'est tenu en République dominicaine en juillet 2005. UN شارك عضو من لجنة الامتثال لاتفاقية بازل، نيابة عن الأمانة، في ندوة دراسية إقليمية عقدتها منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة والبيئة في الجمهورية الدومينيكية في تموز/يوليه 2005.
    Le Chili a communiqué des renseignements circonstanciés sur le séminaire régional tenu en République dominicaine en juin 2002 sur le thème < < Gouvernance et démocratie > > et dont l'object était d'engager un débat et une réflexion au niveau régional sur la gouvernance et la démocratie en tant qu'éléments propres à accroître l'efficacité de l'action des pouvoirs publics et à renforcer les processus démocratiques et participatifs. UN وقدمت شيلي معلومات مفصلة عن الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت تحت عنوان " الحكم والديمقراطية " في الجمهورية الدومينيكية في حزيران/يونيه 2002 بهدف إثارة نقاش في المنطقة حول الحكم والديمقراطية بوصفهما عنصرين يساهمان في زيادة فعالية عمل الحكومة ويعززان العمليات الديمقراطية والتشاركية.
    Par exemple, un programme mené en République dominicaine en 2006-2007 avec l'appui du Rotary a permis de réduire de 40 % à zéro le taux de transmission du VIH de la mère à l'enfant, grâce à des médicaments, des conseils et des soins pré- et postnatals. UN وعلى سبيل المثال، نجح برنامج تدعمه الروتاري في الجمهورية الدومينيكية في الفترة 2006/2007 في تخفيض معدل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأمهات إلى الأطفال من 40 في المائة إلى صفر وذلك بفضل تقديم الأدوية والإرشادات، والرعاية في مرحلة ما قبل الولادة وما بعدها.
    Ils attendent avec intérêt la troisième Conférence sur l'initiative HOPEFOR qui doit avoir lieu en République dominicaine en 2013. UN ويتطلع المشاركون قدما لتنظيم المؤتمر الدولي الثالث المعني بمبادرة هوب فور (HOPEFOR) المقرر عقده في الجمهورية الدومينيكية في عام 2013.
    La troisième Conférence internationale sur l'initiative HOPEFOR, qui sera organisée en République dominicaine en 2013, sous l'égide du Président de la République, visera à encourager le partage des enseignements tirés. UN 12 - سوف ينعقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بمبادرة هوب فور (HOPEFOR) في الجمهورية الدومينيكية في عام 2013، بدعم من رئيس الجمهورية، حيث سيجري تعزيز تبادل الدروس المستفادة.
    Il a été élaboré un programme d'initiation et de formation en matière de déontologie et de discipline et un atelier régional a été organisé en novembre 2010 à Entebbe (Ouganda) et répété pour la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti en République dominicaine en juin 2011. UN 72 - وُضع برنامجللتدريب التوجيهي على السلوك والانضباط وعقدت حلقة عمل إقليمية في تشرينالثاني/نوفمبر 2010 في عنتيبي، أوغندا، تلتها دورة تدريبية أخرى لصالح بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي جرت في الجمهورية الدومينيكية في حزيران/يونيه 2011.
    À cet égard, nous notons que lors du premier Sommet extraordinaire du Forum caraïbe des États APC (Cariforum), tenu en République dominicaine en août 1998, les chefs d’État et de gouvernement ont apporté pleinement leur adhésion au Mécanisme et décidé que tous les États du Cariforum doivent participer à ses activités. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما بالتأييد القوي من رؤساء الدول والحكومات أثناء مؤتمر القمة الاستثنائي اﻷول لمحفل منطقة البحر الكاريبي ودول آسيا والمحيط الهادئ )كاريفورام(، الذي عُقد في الجمهورية الدومينيكية في آب/أغسطس ١٩٩٨، لهذه اﻵلية وموافقتهم على اشتراك جميع دول محفل كاريفورام فيها.
    D'après le gouvernement du territoire, les îles Caïmanes devraient être admises en qualité de membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) lors de la trente-deuxième session de la Commission qui aura lieu en République dominicaine en juin 2008. UN 58 - ووفقا لحكومة الإقليم، تتوقع جزر كايمان أن تقبل عضوا منتسبا في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال الدورة الثانية والثلاثين للجنة، المقرر عقدها في الجمهورية الدومينيكية في حزيران/يونيه 2008().
    En 2012, des ateliers nationaux thématiques ont été tenus en Algérie en mars, en Colombie en mars et en avril, et en République dominicaine en avril. UN وفي عام 2012، عُقدت حلقات عمل متَّسمة بالتركيز على المستوى الوطني في الجزائر في آذار/مارس، وكولومبيا في آذار/مارس ونيسان/أبريل، والجمهورية الدومينيكية في نيسان/أبريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus