iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
Tableau 9.2 Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2001 | UN | الجدول 9-2 بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000 |
Tableau 14.2 Mission des Nations Unies en République centrafricaine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2001 | UN | الجدول 14-2 بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2001 |
Tableau 32.1Opération des Nations Unies en Somalie : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2001 | UN | الجدول 32-1 عملية الأمم المتحدة في الصومال: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2001 |
Le solde des contributions mises en recouvrement et non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à la même date à 1 568 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ ذاته مبلغ ٥٦٨ ١ مليون دولار. |
Tableau 9.2. Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2000 | UN | الجدول 9-2 بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000 |
Tableau 14.2. Mission des Nations Unies en République centrafricaine : contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 2000 | UN | الجدول 14-2 بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في 30 حزيران/يونيه 2000 |
Le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées se montait, pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix, à 1 652 200 000 dollars à la même date. | UN | أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغ في ذلك التاريخ نفسه 652.2 1 مليون دولار. |
Le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées se montait, pour toutes les opérations de maintien de la paix, à 1 356 100 000 dollars à la même date. | UN | أما إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فبلغت في التاريخ نفسه 356.1 1 مليون دولار. |
Le montant total des contributions mises en recouvrement et non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix se chiffrait à cette date à 1,3 milliard de dollars. | UN | أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت 1.3 بليون دولار في ذلك التاريخ. |
Le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix se chiffrait à cette date à 1,9 milliard de dollars. | UN | أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت في نفس التاريخ 1.9 بليون دولار. |
Le montant total des contributions mises en recouvrement et non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix se montait à 1 989 400 000 dollars. | UN | وبلغ مجموع أنصبة المساهمات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام 989.4 1 مليون دولار. |
Pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix, le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées s'élevait à cette date à 2 218 800 dollars. | UN | ووصل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ إلى 218.8 2 مليون دولار. |
Pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix, le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées s'élevait à cette date à 1 729 200 000 dollars. | UN | وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 729.1 20 دولارا. |
Pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix, le montant total des contributions mises en recouvrement et non acquittées s'élevait à cette date à 1 729 000 000 dollars. | UN | وكان مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ بمبلغ 729 1 مليون دولار. |
Pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix, le total des contributions mises en recouvrement et non acquittées s'élevait à cette date à 2 187 300 dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 187.3 2 مليون دولار. |
Au 15 novembre, les contributions mises en recouvrement et non acquittées au compte spécial de la MONUC s'élevaient à 292,9 millions de dollars. | UN | 69 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر ، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لحساب البعثة الخاص ما قدره 292.9 مليون دولار. |
iv) Les États Membres étant légalement tenus de s'acquitter de leurs quotes-parts, les contributions mises en recouvrement et non acquittées sont comptabilisées quelles que soient les perspectives de recouvrement. | UN | ' 4` تمثل الاشتراكات المقررة التزامات قانونية على المشتركين، ولذلك، تقيد أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بغض النظر عن إمكانية التحصيل. |
Le montant total des contributions mises en recouvrement et non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix se chiffrait à cette date à 1,1 milliard de dollars. | UN | أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت 1.1 بليون دولار في ذلك التاريخ. |
Contributions mises en recouvrement et non acquittées au 30 juin 1997 | UN | الاشتراكات المقررة غير المدفوعة ٣١ كانـــــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ |