"en sécurité ici" - Traduction Français en Arabe

    • بأمان هنا
        
    • بمأمن هنا
        
    • آمن هنا
        
    • آمنة هنا
        
    • آمنين هنا
        
    • بالأمان هنا
        
    • بأمانٍ هنا
        
    • في أمان هنا
        
    • في مأمن هنا
        
    • آمناً هنا
        
    • بالامان هنا
        
    • بامان هنا
        
    • بأمان هناك
        
    • فى أمان هنا
        
    • آمنون هنا
        
    Nous sommes en sécurité ici le temps que la tempête passe. Open Subtitles أخرجه، نحن بأمان هنا طالما أننا إبتعدنا عن العاصفة.
    On n'en doute pas mais tu seras plus en sécurité ici. Open Subtitles لا أحد يشك في ذلك، لكنك ستكونين بأمان هنا
    Si j'avais fait tout ça, je ne serais pas en sécurité ici, n'est-ce pas ? Open Subtitles إن كنت قد فعلت ذلك إذن لن اكون بأمان هنا أليس كذلك؟
    Ils vont plutôt surveiller, et tu devrais être en sécurité ici. Open Subtitles سيقومون بالمراقبة بدلا يجب أن تكون بمأمن هنا
    La Coupe n'est pas en sécurité ici. On doit la rendre à l'Enclave. Open Subtitles الكأس ليس آمن هنا علينا أن نعيده إلى المجلس
    - Tu seras donc plus en sécurité ici. - Arrête. Open Subtitles هذا يعني أنك ستكونين آمنة هنا توقفي أرجوك
    la cible est à 800 mètres de l'autre côté de l'enceinte. Ainsi, vous serez en sécurité ici. Open Subtitles يبعد الهدف 700 متر في الجانب الآخر من المُجمّع، لذا ستكونون آمنين هنا.
    Nous ne sommes pas en sécurité ici, Jack. Je ne vais pas dormir. Tu es en sécurité. Open Subtitles نحن لسنا بأمان هنا أنا لن أنام أنتِ بأمان
    Tu nous as rendus comme ça. Nous n'étions pas en sécurité ici. Open Subtitles لم نكُن بأمان هنا قطّ، لكنّك أبيت إدراك ذلك.
    Nous sommes en sécurité ici. J'apprécie que vous voyagiez avec Wilkin, gentil sceptique. Je sens en vous une sincère préoccupation pour mon bien-être. Open Subtitles نحن بأمان هنا أشعر بما في داخلك حقيقة انت قلق مني
    Tu n'es pas en sécurité ici, ma chère. Il y a des gens qui te cherchent. Open Subtitles ما عنيته أنك لست بأمان هنا , سيدتي هناك أشخاص يبحثون عنك
    Les infos parlaient de 3 tornades. On est pas en sécurité ici. Open Subtitles يقال أن هناك ثلاثة أعاصير هنا لسنا بأمان هنا
    Ils n'étaient pas en sécurité ici. Quelque chose devait être fait. Open Subtitles انهم لم يكونوا بأمان هنا ، كان يجب فعل شىء
    Je sais que ça semble un peu flippant, mais nous devrions être en sécurité ici. Open Subtitles حسناً، أعرف أنّ المكان يبدو مخيفاً قليلاً لكنْ يفترض أنْ نكون بمأمن هنا
    Je lui ai dit de venir avec nous au parloir funéraire, il n'aurait pas été en sécurité ici. Open Subtitles ،لقد أخبرته أن يأتي معنا إلى منزل الجنازات لن يكون آمن هنا
    Il n'existe plus qu'un Blink Drive opérationnel, et il est en sécurité, ici dans le passé. Open Subtitles لا يوجد الآن سوى قرص وهمي واحد قيد التشغيل في الوجود وأنها آمنة هنا في الماضي
    Donc tu penses qu'on sera en sécurité ici jusqu'à demain matin ? Open Subtitles إذًا، هل سنكون آمنين هنا حتى الصباح؟
    Merci fiston, mais je me sens en sécurité ici, dans ta forteresse de solitude. Open Subtitles حسناً، شكراً لكَ يا بني لكنِ أشعر بالأمان هنا في حصنكَ المنعزل
    On est plus en sécurité ici. Open Subtitles . هيا بنا , لنذهب . لسنا بأمانٍ هنا بعد الآن
    Nous serons en sécurité ici. Open Subtitles ‫سنكون في أمان هنا.
    Tu es en sécurité ici pour le moment. Ils ne seront pas capables de relier cette chambre jusqu'à toi. Open Subtitles إنّكَ في مأمن هنا في الوقت الراهن، لن يتمكّنا من تعقّب هذه الغرفة إليكَ
    Jacob est mort. Si on n'est plus en sécurité ici, on ne peut pas courir ce risque. Open Subtitles ولا يمكننا المخاطرة إن لم يعد المكان آمناً هنا
    Tu seras en sécurité ici, Polly Petit Pois. Open Subtitles لا تقلق بولي بريسيبانتس ستشعر بالامان هنا
    Tu est en sécurité ici, tu peut me le dire. Open Subtitles هناك المزيد من هذا أنت بامان هنا, يمكنك إخباري
    Je suis en sécurité ici, et partir semble plus difficile que de déménager dans un nouveau pays. Open Subtitles أنا بأمان هناك و تركهم يبدو أصعب من الانتقال لدولة أخرى
    Nous sommes en sécurité ici. Open Subtitles ــ أريد أن أخرج رجاءاً ــ لكننا فى أمان هنا
    Père? Tu crois qu'on est en sécurité ici, à l'abri des Wraith? Open Subtitles أبى ، هل تعتقد اننا آمنون هنا من الريث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus